Amores
Traduzione delle versioni di latino dell'opera Amores di Publio Ovidio Nasone, in cui il tema trattato è l'amore; sono presenti anche delle poesie d'occasione ed epicedi. La composizione dell'opera risale al periodo compreso tra il 23 a.C. e il 14 a.C. In essa manca la figura femminile che, nella tradizione della poesia d'amore, rappresenta la donna amata dal poeta, la sua musa ispiratrice. Ovidio presenta l'amore come un lusus, un gioco, un passatempo. Da questa scelta derivano: il venir meno del pathos nella presentazione delle storie; il distacco e l'ironia nella narrazione; l'assenza del servitium amoris, ovvero la dedizione totale all'amata.
…continua
Ars Amatoria
Versione di latino e traduzione dell'opera dell'autore Publio Ovidio Nasone. Si tratta di un poema di genere didascalico che descrive l'ars amatoria. Ovidio affronta il tema dell'arte dell'erotismo narrando la propria esperienza di vita e eleggendosi praeceptor amoris, professore di erotismo. Nel primo libro che compone l'opera, l'autore vive in prima persona l'esperienza sentimentale. Nel secondo invece assume il ruolo di supervisore della storia tra due amanti. Il tema dell'amore è trattato con cinismo e distacco,e identificato come mero divertimento.
…continua
Metamorfosi
Versioni di latino con traduzioni delle Metamorfosi, opera dello scrittore romano Publio Ovidio Nasone, in cui si tratta l'argomento della metamorfosi.
In 12.500 versi Ovidio narra 250 miti greci rielaborandoli in modo critico e creativo. La narrazione si presenta come una sorta di storia universale, inizia con la presentazione del Caos primordiale per arrivare gradualmente a una forma stilistica più organizzata, corrispondente alla Roma Augustea. Alla base di ogni episodio raccontato c'è uno dei 5 istinti che animano il mondo antico amore, ira, invidia, paura e sete di conoscenza.
…continua