Versione originale in greco
διὸ καὶ δικαίως ἄν τις Εὐριπίδην ἐπαινέσειεν, ὄτι τά τ' ἄλλ' ὢν ἀγαθὸς ποιητὴς καὶ τοῦτον τὸν μῦθον προείλετο ποιῆσαι, ἡγούμενος κάλλιστον ἂν γενέσθαι τοῖς πολίταις παράδειγμα τὰς ἐκείνων πράξεις, πρὸς ἃς ἀποβλέποντας καὶ θεωροῦντας συνεθίζεσθαι ταῖς ψυχαῖς τὸ τὴν πατρίδα φιλεῖν. [...]
Traduzione all'italiano
Perciò giustamente qualcuno potrebbe lodare anche Euripide, per il fatto che essendo un buon poeta per altre cose, scelse di mettere in scena anche questo mito, ritenendo che avrebbero potuto essere bellissimi esempi per i cittadini le gesta di quelli, meditando e contemplando le quali, si sarebbero abituati negli animi all’amore per la patria. [...]