Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 2
Inglese giuridico - termini principali (inglese-italiano) Pag. 1
1 su 2
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

PAROLE GIURIDICHE (esame di inglese)

VERBI + NOMI

Break  a  law   Infrangere  la  legge  

Commit  a  crime   Commettere  un  crimine  

Hear  a  witness   Ascoltare  un  testimone  

Declare  a  verdict   Dichiarare  un  verdetto  

Enter  a  fee   Iscriversi(dare  una  tassa  di  iscrizione)  

Evade  a  taxes   Evadere  le  tasse  

Corroborate  an  alibi   Avvalorare  un  alibi  

Overturn  a  sentence   Rovesciare  una  sentenza  

Sue  (citare  in  giudizio)  for  damages   Fare  causa  per  danni  

Find  guilty   Dichiarare  colpevole  

 

 

Juries  convict   La  giuria  condanna  

Judges  rule   I  giudici  decidono  

Attorneys  argue   Gli  avvocati  argomentano  

Prosecutors  accuse   Gli  avvocati  dell’accusa  accusano  

witness  testify   I  testimoni  testimoniano  

  OPPOSTI  

Admissible(assimibile)   Inadmissible(inammissibile)  

Capable(capace/competente)   Incapable(incapace)  

Competent(competente)   Incompetent(incompetente)  

Reliable(attendibile)   Unreliable(inattendibile)  

Confirmed(confermato)   Unconfirmed(  non  confermato)  

Corret  insubre(correttamente  assicurato)   Incorrect  insubre  

Lawful(legale)   Unlawful(illegale)  

Legittimate(legittimo)   Il  legittimate(illegittimo)  

Moral  perfect(perfezione  morale)   Moral  imperfect(imperfezione  morale)  

Solvent(solvibile)   Insolvent(insolvibile)  

Just(giusto)   Un  fair(ingiusto)  

Proper(proprio)   Improprer(improprio)  

Guilty(colpevole)   Innocent(innocente)  

Lend(prestare)   Borrow(prendere  in  prestito)  

Bring-­‐forward(anticipare)   Defer(rimandare)  

Tenant(locatore)   Landlord(locatario/affittuario)  

Defence(difesa)   Prosecution(accusa/PM)  

Accidental(accidentale)   Deliberate(premeditato)  

 

 

 

 

 

Dettagli
Publisher
A.A. 2014-2015
2 pagine
4 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher iure notes di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Inglese giuridico e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia o del prof Savioli Maria Cristina.