Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 5
Francese: esercitazione di grammatica con correzioni: tempi del passato Pag. 1
1 su 5
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

PASSE COMPOSE ET IMPARFAIT - CORRIGE

EX 1 : Passé composé

1. On a beaucoup discuté

2. Tu ne lui as pas encore téléphoné

3. Cet étudiant a bien travaillé

4. Tu n'as pas eu froid ?

5. Il a beaucoup souffert

6. Il n'a pas encore reçu de nouvelles

7. La neige a vite recouvert

8. Je n'ai rien compris.

9. Tu n'es plus allé(e) ... ?

10. Il n'a jamais été absent.

11. Je suis souvent passé(e)

EX. 2 : Complétez

C’était l’année dernière, en automne. On se promenait dans la forêt de Fontainebleau. Il

ne faisait pas beau, il pleuvait un peu. On était sur un petit chemin et, à un moment, on a

entendu des pas derrière nous. Je me suis retourné et j’ai vu un type assez grand avec

une fille en tenue de jogging. Elle avait des lunettes noires. Bon, jusque là, rien d’anormal.

Et alors, quand ils sont arrivés à côté de nous, parce qu’ils marchaient plus vite que nous,

la fille nous a demandé le chemin de … je ne sais plus quoi. Alors, j’ai reconnu sa voix :

c’était Isabelle Adjani. C’est bizarre, elle n’a pas le même visage que dans ses films. Alors,

moi, j’avais envie de lui dire quelque chose mais j’ai pensé que c’était stupide. Alors on a

dit simplement qu’on ne connaissait pas bien la forêt et ils sont partis.

C’était en 1935 ou 36 quelque chose comme ça. Le président de la République est venu

dans notre ville. Vous savez, à cette époque, il ne voyageait pas en avion, il voyageait en

train et les gens allaient l’attendre à la gare. Et moi j’étais là avec les élèves de mon école.

J’avais 8 ou 9 ans. J’entendais les gens qui criaient et je ne voyais rien. Et tout à coup, j’ai

vu un monsieur devant moi. Autour de lui il y avait d’autres hommes bien habillés. C’était le

président. Et il me regardait, moi ! Alors, il est venu vers moi et il m’a dit : « Cette petite

fille comment elle s’appelle ? ». Je crois que j’ai ouvert la bouche mais je n’ai pas pu

parler. Alors, il a ri, il s’est penché vers moi et il m’a embrassée. Et voilà comment le

président de la République m’a embrassée !

Un peu d’histoire …

Mettez les verbes au temps correct et trouvez les éléments manquants

Le papier (faire) a fait son apparition au treizième siècle ; avant, on (écrire)

écrivait sur du parchemin.

Le verre n’(apparaître) est apparu aux fenêtres qu’au XIVème siècle ;

auparavant, on y (mettre) mettait du parchemin huilé.

Avant le XVème siècle en Europe, tous les livres (être) étaient manuscrits.

C’est en 1455 que Gutenberg (inventer) a inventé l’imprimerie.

Christophe Colomb (découvrir) a découvert l'Amérique en 1492 ; auparavant,

les Espagnols ne (savoir) savaient pas que ce continent (exister) existait.

C’est au seizième siècle que Copernic (démontrer) a démontré le

mouvement des planètes autour du soleil ; auparavant, on croyait que

c’(être) était le soleil qui (tourner) tournait autour de la terre.

Jusqu’en 1691, les horloges n’(avoir) avaient qu’une aiguille pour les heures.

On (ajouter) a ajouté une aiguille pour les minutes cette année-là.

C’est en 1694 que l’Académie française (publier) a publié le premier dictionnaire

français ; avant, l’orthographe des mots n’(être) était pas codifiée.

Jusqu’au XVIème siècle, les Français n’(utiliser) utilisaient pas de

fourchette. C’est à cette époque qu’elle (faire) a fait son apparition à la cour

du roi.

On (commencer) a commencé à utiliser des bouchons pour fermer les

bouteilles à la fin du XVIIème siècle ; jusque-là, on les (fermer) fermait avec

de la cire à cacheter.

La sécurité sociale (créer) a été créée en 1936. Auparavant, les Français

n’(avoir) avaient pas de protection sociale.

Avant 1944, les Françaises ne (voter) votaient pas. Elles (obtenir) ont obtenu

le droit de vote cette année-là et (voter) ont voté pour la première fois le 21

octobre 1945.

Jusqu’en 1969 , aller sur la lune (être) était un rêve. Ce rêve (devenir) est

devenu réalité le 20 juillet 1969.

Dettagli
A.A. 2017-2018
5 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher andrea.maggiarra96 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi Roma Tre o del prof Tarquini Valentina.