Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
VERLUSTRECHNUNG
Lo stato patrimoniale Conto economico
Kaufleute und Unternehmen sind von Gesetz her verpflichtet, den Kapitalgebern und sich selbst nach Abschluss eines Geschäftsjahres Rechenschaft zu geben, ob - wirtschaftlich gesehen - noch "alles in Ordnung" ist. Die BILANZ ist ein wichtiges Instrument dafür und gibt Auskunft über zwei Fragen:
- Wieviel Vermögen ist vorhanden?
- Wie hoch sind die Schulden?
Bei einer Bilanz werden die Werte für Vermögen und Schulden in Form eines Kontos dargestellt, d.h. in Form einer zweiseitigen Rechnung, auch T-Form genannt.
Kaufleute = commercianti
Von Gesetz = legalmente
Kapitalgeber/Kapitalgebern = investitore/investitori
Abschluss eines Geschäftsjahres = chiusura di un esercizio finanziario
(vorhanden) Vermögen = Patrimonio disponibile
Das Vermögen und Schulden = Patrimonio e debiti
Dargestellt = presentati
zweiseitigen Rechnung = fattura fronte-retro (bilaterale?), chiamata anche forma a T
Werte = i valori
BILANZ
AKTIVA (= Vermögen) Gesamtheit aller eingesetzten Wirtschaftsgüter und Geldmittel
Gesamtheit = totale/totalità
Geldmittel = mezzi finanziari
Wirtschaftsgüter = beni economici impiegati
PASSIVA (= Kapital) Summe aller Schulden gegenüber Beteiligten und Gläubigern
Gegenüber = verso
Beteiligten = partecipanti / parti coinvolte
Gläubigern = creditori der Schuldner! (chiesto a esame sinonimo) !!!!
In anderen Worten:
Die Aktivseite spiegelt das Vermögen des Unternehmens wider, d.h. (das heißt) wie die Mittel verwendet wurden;
die Passivseite zeigt, woher die Mittel kommen, mit denen das Vermögen finanziert wurde.
wider spiegeln = riflettere
d.h. = das heißt = vale a dire
verwendet wurden = vengono usati
zeigen = mostrare
die Mittel = i fondi
Zinsatz = tasso interesse riskant = rischioso altra domanda finanzieresti ditta con eigenkapital o fremdkapital e perchè zinsen > Sollzinsen Passive Habenzinsen (bekommt man) cercare spiegazione in tedesco Aktive (interessi attivi e passivi) Dare e avere! Domanda all'esame Bitte vervollständigen Sie: Gliederung der Bilanzseiten (Struttura del bilancio) (immer links) (immer rechts) Aktivseite Passivseite Seite der Mittelverwendung (uso Seite der Mittelherkunft (origine fondi) Der Gewinn oder der Verlust . (alla fine dell'anno) Damit wird klar, dass die Summe der Werte auf der linken Seite der Bilanz stets ebenso groß sein muss wie die Summe der Werte auf der rechten Seite; denn es können keine Mittel verwendet werden, die nicht irgendwo herkommen. Um keine unnötige Begriffsverwirrung zu schaffen, bezeichnen wir die linke Seite der Bilanz im folgenden als AKTIVA und die rechte Seite als PASSIVA. Ciò chiarisce che la somma dei valori sul lato sinistro del bilancio deve sempre essere uguale alla somma dei valori sul lato destro; infatti non è possibile utilizzare fondi che non provengono da nessuna parte. Per evitare confusione terminologica, chiamiamo il lato sinistro del bilancio "ATTIVO" e il lato destro "PASSIVO".bilancio è sempre la stessa deve essere come la somma dei valori a destra; perché non ci possono essere fondi usato che non proviene da nessuna parte. Al fine di non creare inutili confusioni di termini, denotiamo il lato sinistro del bilancio di seguito denominati ATTIVITÀ e il lato destro come PASSIVITÀ.
BILANZ | Aktiva | Passiva |
---|---|---|
Vermögenswerte | Vermögensquellen | |
Valore dei beni | Fonte dei beni | |
ANLAGEVERMÖGEN | EIGENKAPITAL | |
(Capitale fisso/immobilizzazioni) | (Patrimonio netto/capitale proprio) | |
Grundstücke | Grund/Stammkapital | |
(Fondi/terreni) | (Capitale sociale) | |
Gebäude | Rücklagen | |
(Edifici/fabbricati) | (Fondi di riserva) | |
Maschinen | Jahresüberschuss | |
(Apparecchiature, macchinari) | (Reddito netto) | |
Fahrzeuge | ||
Einrichtung | ||
UMLAUFVERMÖGEN | FREMDKAPITAL | |
(Attivo circolante/Operativo) | (Capitale da terzi / in prestito) | |
Vorräte | Verbindlichkeiten | |
(Riserve/scorte) | (Debiti/passività) | |
Forderungen |
In linea di principio, il registro delle imprese dovrebbe informare il pubblico su fatti e relazioni giuridiche importanti.
Il tribunale di prima istanza ha l'obbligo di pubblicare le iscrizioni nel registro delle imprese:
- nel Bundesanzeiger (Gazzetta Ufficiale tedesca)
- in almeno una gazzetta ufficiale
In bilancio, il risultato è dato dal saldo tra attività (attivo) e passività (patrimonio netto).
Al contrario, il conto economico (GuV) spiega come si è arrivati al risultato operativo e integra il bilancio.
In der GuV stehen Aufwendungen und Erträge. Der Bilanzgewinn/-verlust wird sowohl in der Bilanz als auch in der GuV ausgewiesen. L'inverso, il conto profitti e perdite (conto economico) è la formazione per spiegare i risultati operativi e integrare il bilancio. Il conto economico include le spese e reddito. L'utile / perdita dello stato patrimoniale è rappresentato sia nello stato patrimoniale che nel conto economico. Übungen 1. Überlegen Sie und kreuzen Sie dann an, ob es sich bei den genannten Posten um Aufwand oder Ertrag handelt. (Costi o ricavi) - Telefon-, Fax- und Internetkosten – der Aufwand - Wechselkursgewinne (Utile di cambio) – der Ertrag - Reparaturmaterial (Materiale per riparazioni) – Aufwand - gesetzliche Altersversorgung – (Regime pensionistico obbligatorio) Aufwand - Verkaufserlöse (Proventi/ricavi dalle vendite) – Ertrag - Fremdkapitalzinsen (Interessi sui (debiti) (interessi1. Welche Ausdrücke gehören zusammen?
- passivi) prestiti) – Aufwand
- Erhöhung der Erzeugnisbestände (Aumento delle scorte/rimanenze a fine anno) – Ertrag (NON CHIEDE ESAME)
- Abschreibungen auf technische Anlagen (Ammortamenti su attrezzatura tecnica) -Aufwand
IMPORTANTI GLI ARTICOLI E I PLURALI DI TUTTE LE PAROLE!
2. Welche Synonyme gehören zusammen?
- AKTIVA – EIGENTUM (Proprietà) – VERMOGENSWERTE (fondi patrimoniali) – MITTELVERWENDUNG (uso die mezzi)
- PASSIVA – SCHULDEN – KAPITALWERTE – MITTELHERKUNFT (origine mezzi)
3. Wie heißt der richtige Terminus?
— darunter versteht man Vermögensgegenstände, die nicht dazu bestimmt sind, dauernd dem Geschäftsbetrieb zu dienen (ciò si intende per attività (non passivi) che non sono destinate ad essere utilizzate in modo continuativo per le operazioni aziendali)
Vorräte (Riserve) _________________________________________________________
— darunter versteht man
- Diejenigen finanziellen Mittel, die dem Unternehmen von den Eigentümern zur Verfügung gestellt werden (con ciò si intendono le risorse finanziarie che sono messe a disposizione dell'azienda dai proprietari)
- Eigenkapital — darunter versteht man Vermögensgegenstände - in Betrieb oder im Bau befindlich -, die zur dauernden Nutzung durch das Unternehmen bestimmt sind (questo significa beni, in esercizio o in costruzione, che sono destinati all'uso permanente da parte dell'azienda)
- Anlagevermögen — darunter versteht man diejenigen finanziellen Mittel, die dem Unternehmen von den Gläubigern zur Verfügung gestellt werden (con ciò si intendono le risorse finanziarie messe a disposizione della società dai creditori)
- Fremdkapital
Messen, Wiegen.. anlässlich der Erstellung einer Bilanz.(Inventario delle attività e dei debiti di un'azienda contando, misurando, pesando ... inoccasione della preparazione di un bilancio)
FALLSTUDIE 1
Frau Sommer soll Ende 200… von ihren Eltern einen Kleinbetrieb in Goslar übernehmen.
Der Betrieb besteht seit 5 Jahren. Gegenstand des Unternehmens ist die Fertigung von Spezialmotorradhandschuhen und der Verkauf an den Handel. Die Erbschaft besteht aus:
(La signora Sommer dovrebbe rilevare una piccola impresa a Goslar dai suoi genitori allafine del 200 ... La società esiste da 5 anni. L'oggetto dell'azienda è la produzione di guanti da moto speciali e la vendita al commercio. L'eredità è costituita da: )
- Gebäude Wert