Wirtschaftdeutsch
Das Organigramm
Geschäftsleitung
(Lydia Arnold und Kai Hammer)
Lager Leitung:
Verkauf Leitung: Marketing Leitung:
(Franziska
Einkauf Leitung: (Andreas Laufer) (Clara Finck) Verwaltung
Schumann) Leitung
- Waren annehmen und in die
(Gary Wilson) - Ideen für die
- Bestellungen prüfen und (Stefanie Bell)
Regale einräumen Werbung entwickeln
an das Lager schicken
- Waren aussuchen - Werbung
- Bestellungen
und kaufen organisiere
- Reklamationen
zusammenstellen und bearbeiten
verpacken
Personalabteilung Leitung Rechnungswesen Leitung: IT-Abteilung Leitung:
(Marco Rossi) (Johanna Krüger) (Max Schneller)
- Rechnungen für die Kunden
- Mitarbeiter und - Software entwickeln
schreiben
Miitarbeiterinnen einstellen - Hardware reparieren
- Buchaltung machen
- Mitarbeiter gespräche führen - Software-Probleme lösen
- Statistiken erstellen
Geschäftsleitung = gestione
aussuchen = scegliere
annehmen = accettare
in die Regale einräumen = mettere su scaffali
Bestellungen = ordini
verschicken = mandare
prüfen = prendere in considerazione
Reklamationen bearbeiten = processare reclami
entwickeln = sviluppare
einstellen = assumere
führen = condurre (colloqui)
Rechnungen = fatture
Statistiken erstellen = creare statistiche
Kompetenzen
• kontaktfreudig > Man lernt gern neue Geschäftspartner (colleghi) oder Kunden kennen
• kommunikativ > Man spricht gern und oft mit Geschäftspartnern oder Kunden
• zuverlässig > Man ist pünktlich und macht seine Arbeit gut
• belastbar > Man bleibt (resta) auch in Situationen mit Stress ruhig (tranquillo)
• teamfähig > Man kann gut mit Kollegen zusammenarbeiten
• selbständig > Man übernimmt die Verantwortung für Arbeitsaufgaben (si assume le
responsabilità delle attività lavorative)
• flexibel > Man kann zu verschiedenen Zeiten arbeiten
1. In der Firma bekommen wir oft Besuch von Geschäftspartnern. Zu meinen Aufgaben als
Sekretärin gehört es, die Gäste zu begrüßen und sie zu ihren Bespreschungsraum zu
begleiten. Ich bin kontaktfreudig und lerne gern neue Leute kennen, das gefällt mir sehr.
2. Ich war schon als Kind sehr kommunikativ. Ich habe gern mit Leuten gesprochen, auch
wenn ich sie nicht kannte. Heute arbeite ich als Verkäufer für Sportartikel. Ich informiere
die Kunden über das Sortiment und berate sie.
3. Ich bin Metallarbeiter und komme jeden Morgen pünktlich in die Fabrik. Mein Chef
vertraut mir, weil ich zuverlässig bin und meine Arbeit gut mache. Ich bin für die
Bedienung von zwei Maschinen verantwortlich, ich bin also sehr selbständig.
4. Alle Gäste wollen zur gleichen Zeit die Rechnung zahlen? Das ist für mich als Kellnerin
kein Problem. Ich bin belastbar, und bleibe ruhig auch wenn ich Stress habe.
5. Ich arbeite gern mit meinen Kollegen zusammen. In der Großküche ist es sehr wichtig,
teamfähig zu sein, damit alles gut funktioniert. Als Beikoch spreche ich meine
Vorbereitungsarbeit für ein Menü mit den andere Köchen ab.
6. In meinem Beruf muss man flexibel sein. Als Krankenschwester arbeite ich nicht nur
tagsüber, sondern auch nachts. Die wechselnden Arbeitszeiten sind manchmal
anstrengend, aber der Beruf macht mir Spaß.
Statistiken beschreiben
Gesamtausgaben = spesa totale
Ausgaben = spesa
Miete = affitto
Unterhaltung und Bildung = Intrattenimento ed educazione
entfallen auf = è destinato a
betragen = ammontare
belaufen sich = ammontare
ausmachen = rappresentare
(le spese per..) machen (%) aus > ausmachen = rappresentano il (%) della spesa totale
(%) entfallen auf (spese per..) > oppure
Auf (settore) entfallen (% della spesa totale) > entfallen auf = spetta, è destinato (a quel settore..)
Verben (Statistiken)
Beispiele:
Die Zahl der Beschäftigten im Baugewerbe (il numero dei dipendenti nel settore delle costruzioni)
ist im Zeitraum (periodo) von 2003 bis 2013 von ca. 6500 auf etwas mehr (poco più) als 4000
gesunken / hat sich zwischen 2003 und 2013 (tra il.. e il) um ca. 40% verringert.
Beim Gesamtumsatz (nelle vendite totali) ist eine leichte Erholung (un leggero recupero) zu
erkennen. Nach dem Tiefstand im Jahr 2012 legte der Umsatz (le vendite sono aumentate) im Jahr
2013 wieder um fast (di quasi) 20 Prozent zu.
intransitive Verben:
• sich erhöhen, erhöhte sich, hat sich erhöht > AUMENTARE
• sich steigern, steigerte sich, hat sich gesteigert > AUMENTARE
• ansteigen, stieg an, ist angestiegen, (Nomen: das Steigen / der Anstieg) > AUMENTARE,
L’AUMENTO, L‘ASCESA
• abbauen, baute .. ab, hat …. abgebaut ( Nomen: der Abbau) > RIDURRE, LA RIDUZIONE
• steigen, stieg, ist gestiegen, (Nomen: das Steigen / der Anstieg) > SALIRE, AUMENTARE,
L‘AUMENTO
• zunehmen, nahm zu, hat zugenommen, ( Nomen: die Zunahme) > AUMENTARE,
L’AUMENTO/INCREMENTO
• sich verringern, verringerte sich, hat sich verringert > RIDURSI
• sich vermindern, verminderte sich, hat sich vermindert > DIMINUIRE
• abnehmen, nahm ab, hat abgenommen ( Nomen: die Abnahme) > DIMINUIRE, LA
RIDUZIONE/DIMINUZIONE
• fallen, fiel, ist gefallen ( Nomen: das Fallen) > CADERE, LA CADUTA
• schrumpfen, schrumpfte, ist geschrumpft (Nomen: das Schrumpfen) > RIDURSI, LA
RIDUZIONE
• sinken, sank, ist gesunken, (Nomen: das Sinken) > DIMINUIRE, LA
RIDUZIONE/DIMINUIZIONE
• zulegen, legte zu, hat zugelegt > AUMENTARE
transitive Verben:
• steigern, steigerte, hat gesteigert, (Nomen: die Steigerung) > AUMENTARE
• erhöhen, erhöhte, hat erhöht, (Nomen: die Erhöhung) > AUMENTARE, L‘AUMENTO
• senken, senkte, hat gesenkt, (Nomen: die Senkung) > RIDURRE, LA RIDUZIONE
• verringern, verringerte, hat verringert, (Nomen: die Verringerung) > RIDURRE, LA
RIDUZIONE
• vermindern, verminderte, hat vermindert, ( Nomen: die Verminderung) > RIDURRE, LA
RIDUZIONE
• reduzieren, reduzierte, hat reduziert, (Nomen: die Reduktion) > RIDURRE, LA RIDUZIONE
Transitivo o intransitivo?
Transitivo > che ha complementi (oggetto, ecc.)
Intransitivo > che non li ha, esprime un’azione o uno stato in assoluto
steigen > intr.
sich steigern > intr.
steigern > transitivo
Arbeiten Sie mit Ihrem Partner zusammen:
steigen oder steigern?
1. Die Produktion konnte um 12% ____gesteigert_____ werden. (transitivo, passivo)
2. Der Absatz ist nicht mehr zu ___steigern___.
3. Der Absatz sollte weiter ___steigen___.
4. Es wurden Entscheidungen getroffen, um die Rentabilität zu ___steigen___.
5. Durch diese Entscheidungen ist der Gewinn ___gesteigert____ worden.
6. Durch diese Maßnahmen ist der Gewinn ___gesteigert______.
7. Eigentlich hätte der Umsatz __gestiegen____ müssen.
8. Die Produktivität lässt sich nicht mehr ___steigern____.
sinken oder senken?
sinken > intr.
senken > transitivo
1. Mit diesem Verfahren konnten die Kosten ____gesenkt__ werden. (transitivo,
passivo)
2. Es ist nicht sicher, ob sich diese Kosten weiter ____sinken____ lassen.
3. Die Preise sind ______gesunken______.
4. Der Einzelhandel war nicht bereit, seine Preise zu ___senken_____.
5. Eigentlich hätte die Zahl der Arbeitslosen ____gesunken____ müssen.
6. Die Einkommensteuer ist ___gesunken___ worden.
7. Die Verwaltungsausgaben sind nicht weiter zu __sinken___.
8. Die Telefongebühren wurden im Ortsnetz ___gesenkt_____.
Sottolineare complementi a cui si riferiscono.
Wirtschaftdeutsch
Die Weltwirtschaft verdankt einen guten Teil ihres Wohlstandes der
fortschreitenden internationalen Arbeitsteilung. Ein Vergleich von zwei
abgelaufenen Dekaden zeigt, dass der Handel stets erheblich stärker expandierte als
die Weltproduktion.
1976/85: Das reale Welt-Sozialprodukt stieg in diesem Zeitraum um 39 Prozent an.
1986/95: Die Kluft zwischen Produktions- und Handelswachstum hat sich in diesen
Jahren noch vergrößert. Die Exporte konnten je Prozentpunkt BIP-Zuwachs um satte
2,6 Prozent zulegen. Die Intensität der internationalen Arbeitsteilung hat sich also
binnen zwei Dekaden verdoppelt. Was den Weltexport betrifft, mussten die
Industrieländer einen Einbruch hinnehmen. Die Entwicklungsländer konnten
hingegen ihre Weltmarkt-Anteile um 2,6 Prozentpunkte auf 13,4 Prozent puschen.
Weltwirtschaft= economia mondiale
Wohlstand= prosperità
Arbeitsteilung= divisione del lavoro
Handel= commercio
Weltproduktion= produzione mondiale
Weltsozialprodukt= prodotto sociale mondiale
Kluft= divario
Handelswachstum= sviluppo/crescita del commercio
BIP-Zuwachs= crescita del PIL
Industrieländer= paesi industrializzati
Einbruch= crollo
Entwicklungsländer= paesi in via di sviluppo
Die Präsentation
Redemittel
Einleitung Introduzione
• Das Thema meines Vortrags/Referats/meiner Präsentation ist ...
• Ich spreche heute zum Thema ... /über ...
• Ich möchte heute über ... sprechen.
Über die Struktur sprechen Parlare della struttura
• Ich möchte über die vier/fünf/ ... wesentlichen Punkte sprechen, und zwar ...
• Zuerst möchte ich über ... sprechen und dann etwas zum Thema ... sagen.
• Im dritten Teil geht es dann um ...
• Und zum Schluss möchte ich noch auf ... eingehen.
• Mein Vortrag gliedert sich in drei Teile. Zuerst möchte ich ..., dann werde ich ...
und zum Schluss ...
Übergänge Transizioni
• Nun spreche ich über ...
• Ich komme jetzt zum zweiten/nächsten Teil: ...
Auf Folien hinweisen Indicare le diapositive
• Ich habe einige Folien zum Thema vorbereitet.
• Auf dieser Folie sehen Sie/seht ihr ...
• Auf dieser Folie ist zusammengefasst ...
• Wie man hier sehen kann, ist/sind ...
Schluss Chiusura
• Ich komme jetzt zum Schluss.
• Zusammenfassend möchte ich sagen, ...
• Abschließend möchte ich noch erwähnen, ...
• Ich hoffe, Sie haben/ihr habt einen Überblick über ... erhalten.
• Das waren die wichtigsten Informationen über ...
• Vielen Dank für Ihre/eure Aufmerksamkeit.
• Wenn Sie noch Fragen haben/ihr noch Fragen habt, beantworte ich sie gern.
Kommentare der Zuhörerinnen und Zuhörer Commenti del “pubblico”
• Ich fand deinen Vortrag ..., weil ...
• Die Präsentation hat mir gut/nicht so gut gefallen, weil ...
• Ich fand gut/besonders gut/nicht so gut, dass du ...
• Besonders interessant fand ich ...
• ... wusste ich noch nicht.
• Über ... würde ich jetzt gern noch mehr wissen.
• Mir ist aufgefallen, dass du ...
• Hier hättest du noch ... sagen/zeigen können.
• Den Punkt ... hättest du weglassen/noch hinzufügen können.
• Ich habe nicht verstanden, warum ...
• Es wäre vielleicht besser gewesen, wenn du ...
• Von ... hättest du noch mehr erzählen können/nicht so viel erzählen sollen.
• Beim nächsten Mal solltest du ... etwas mehr/etwas weniger ...
Lesen: Statistiken
Glaube keiner Statistik, ... die du nicht selbst gefälscht hast. So heißt es ironisch im
Deutschen. Aber ob Sie die Verkaufszahlen eines Produkts präsentieren möchten
oder ein Diagramm während eines Meetings analysieren müssen: Im Beruf spielen
Zahlen und Fakten oft eine große Rolle.
Allgemein Statistiken können in verschiedenen Arten von Diagrammen dargestellt
werden. Am häufigsten sieht man diese drei:
• das Kuchendiagramm/das Kreisdiagramm Grafico a torta
• das Kurvendiagramm/ das Liniendiagramm Grafico a curve/linee
• das Säulendiagramm Grafico a barre
Über eine Statistik sprechen
Form
-
Über diese Dinge sollten Sie sprechen, wenn Sie ein Diagramm im Detail beschreiben
möchten:
• Thema Erscheinungsjahr Anno di pubblicazione
• Was wird gezeigt? Cosa viene mostrato?
• Was wird verglichen? In welchem Zeitraum? Cosa viene confrontato e in quale
periodo
• Was ist speziell/auffällig? Warum? Cos’è sorprendente e perché
• Wie erklären Sie sich das? Come si spiega questo?
• Welche Gründe gibt es dafür?
• eigene Meinung Opinione personale
• Zusammenfassung der wichtigsten Aussagen und Schlusssatz Sintesi dichiarazioni e
frase di chiusura
Enleitung
-
So können Sie allgemein mit Ihrer Beschreibung beginnen:
• Wie die Grafik zeigt, geht es um das Thema. Come mostra il grafico, si tratta
dell’arg.
• Dieses Diagramm beschäftigt sich mit dem Thema. Tratta l’argomento
• Die Statistik informiert über.
• Das Thema dieser Statistik ist/lautet:.
• In diesem Diagramm geht es um. Questo diagramma riguarda
• Wir bekommen in dieser Abbildung Informationen über
• Die Statistik ist aus dem Jahr .
• Die Daten stammen aus dem Jahr .
• Das Diagramm wurde im Jahr. veröffentlicht. È stato pubblicato nel..
• Diese Informationen beziehen sich auf die Jahre. bis.. Queste info si riferiscono
agli anni
• Die statistischen Angaben stammen aus den Jahren.. und.. Provengono dagli anni
Beschreibung im Detail
-
So können Sie detailliert eine Statistik beschreiben:
• Die x-Achse dieses Säulendiagramms zeigt.. Asse x di questo grafico a barre
mostra..
• Die y-Achse des Kurvendiagramms beschreibt.. L’asse y del del grafico a curve
descrive..
• In diesem Kuchendiagramm sehen Sie außerdem In questo grafico a torta si può
vedere
• Die roten Säulen geben.. wieder. Die Grünen zeigen.. Rappresentano/mostrano..
• Links/Rechts sehen Sie.. A sinistra/destra vedete..
• In der Mitte / Am Rand steht/stehen.. In mezzo/sul bordo
• Diese Angaben sind in Minuten/Euro/Kilogramm. Queste cifre sono in..
• Aus dem Diagramm geht demnach hervor,.. Il diagramma mostra quindi..
• Der Grafik kann man genau entnehmen, dass.. Il grafico mostra esattamente che..
• Es ist zu sehen, dass.. Si può vedere che..
• Es fällt auf, dass.. E’ evidente che..
• Man kann gut erkennen, dass.. Si può vedere chiaramente che..
• Aus der Statistik wird deutlich, dass.. Le statistiche chiariscono che..
• Aus dem Schaubild kann man aber leider nicht ersehen, ob/was/ warum..
Sfortunatamente dal diagramma non si vede se/cosa/perchè..
So können Sie Informationen direkt vergleichen: Confrontare direttamente le
informazioni
• In diesem Diagramm werden.. miteinander verglichen. In questo diagramma
vengono confrontati fra loro..
• Die Statistik vergleicht.. mit.. Le statistiche confrontano..
• Im Vergleich zu.. Rispetto a
• Im Gegensatz zu.. Contrariamente
• Verglichen mit.. sind diese Zahlen viel höher/niedriger. Rispetto a.. questi numeri
sono molto più alti/bassi.
• Diese Angaben entsprechen etwa der Hälfte der Ausgaben in der zweiten Statistik.
Queste informazioni corrispondono a circa la metà delle spese nella seconda
statistica.
So können Sie über Fakten und Zahlen im Detail sprechen: Parlare di fatti e
cifre in dettaglio
• Im Jahr 2019 stiegen die Ausgaben für.. um zehn Prozent. La spesa per.. è
aumentata del
• Die Ausgaben.. steigen (immer noch) an. La spesa è ancora più in
aumento
• Die Verkaufszahlen haben sich verdoppelt/halbiert. I numeri di vendita
• Die Anzahl von.. nimmt (stetig) zu. Il numero di.. aumenta costantemente.
• Die Kosten haben in den letzten zwei Jahren (stark) zugenommen.
(Fortemente)
• Die Zahl der Angestellten ist gesunken. Il numero dei dipendenti è
diminuito.
• Jeder Zweite/Dritte verdient jetzt drei Prozent weniger/mehr. Ogni
secondo/terzo guadagna..
• Die Kosten sind um.. gesunken. I costi sono diminuiti del..
• Dies entspricht Einsparungen von 4,7 Prozent. Ciò corrisponde ad un
risparmio del..
• Der durchschnittliche Herstellungspreis liegt im Moment bei.. Il prezzo
medio di produzione al momento
• Unsere Ausgaben konnten im Jahr auf.. minimiert werden. Le nostre spese
potrebbero essere ridotte al minimo nell’anno
• Der Verlust reduziert sich deshalb auf.. La perdita è quindi ridotta a..
• Besonders auffällig ist, dass.. E‘ particolarmente sorprendente che..
• Interessant ist außerdem, dass.. E‘ anche interessante che..
• Konkret heißt das für unsere Firma, dass.. In termini concreti, questo
significa per la nostra azienda che..
• Vergleicht man die Zahlen des ersten Quartals mit demen des Vorjahrs,
dann wird klar, dass.. Se si confrontano i dati del primo trimeste con quelli
degli anni precedenti, risulta chiaro che..
• Beim Vergleich von.. und.. ist besonders auffällig, dass.. Quando si
confrontano.. e.. è particolarmente sorprendente che..
• Deshalb stehen also an erster Stelle.. Danach folgen auf Platz zwei.. Und
an letzter Stelle stehen damit.. Ecco perchè vengono al primo posto..
seguono al secondo posto.. e all’ultimo posto..
• Die größte Produktgruppe ist demnach.. Il più grande gruppo di prodotti è
quindi..
• An der Spitze steht/stehen.. In cima ci sono..
Interpretation
-
In diesem Teil erklären Sie die Besonderheiten der Statistik. Anschließend
können Sie über Ihre eigene Meinung sprechen:
• Diese Entwicklung lässt sich so erklären:.. Questo sviluppo si può quindi
spiegare così..
• Dieses Phänomen kann man folgendermaßen erklären:.. Questo fenomeno
può essere spiegato come segue..
• Ein Grund für diese Entwicklung ist wah
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.