Estratto del documento

Traduzioni e significati di parole e frasi in spagnolo

Traduzioni di parole e frasi comuni

- Deseo -> desiderio
- Trabalenguas -> scioglilingua
- Rabo -> coda
- Cortado -> tagliato
- Decir letra por letra -> fare lo spelling
- Parque -> parco
- Despacio -> aggettivo piano
- Valle -> valle (ll -> ele doble)
- Azulejo -> mattonelle colorate
- Mayoria -> maggioranza
- Cienpies -> millepiedi
- Peragüero -> portaombrello
- Paraguas -> ombrello
- Espejo -> specchio
- Llamada -> chiamata
- Descenso -> discesa
- Pez -> pesce vivo (quello che si mangia è pescado)
- Quinceañera -> quindicenne (in America Latina 15 anni segna una tappa importante)
- Meñique -> mignolo
- Chaquetón -> giacchettone
- Juerga -> festa
- Espantapájaros -> spaventapasseri
- Gijón -> città
- Extremeño -> agg. dalla regione Extremadura
- Viernes -> venerdì
- Exceso -> eccesso
- Hojear -> sfogliare
- Hojas -> fogli
- Ciudad -> città
- Piso -> piano, pavimento
- Fecha -> data
- Periódico -> giornale
- Os animáis -> vi va?
- Pueblo -> popolo, cittadina, paesino, non degno di essere chiamato ciudad
- Hasta pronto, hasta lunes -> a presto, a lunedì
- Apellidos -> cognomi, in Spagna si prende sia il cognome del babbo e quello della mamma
- Nacionalidad -> nazionalità
- Dirección -> indirizzo
- Teléfono móvil -> cellulare
- Correo electrónico -> email
- Ficha -> file, documento
- Edad -> età
- Ordenador -> computer
- Gafas -> occhiali
- Gorra -> cappello
- Ayer -> ieri
- Anteayer -> ieri l’altro
- Hoy -> oggi
- Mañana -> domani, mattina
- Pasado mañana -> domani l’altro

I giorni della settimana

  • Lunes
  • Martes
  • Miércoles
  • Jueves
  • Viernes
  • Sábado
  • Domingo

Le stagioni e i mesi

  • Invierno
  • Primavera
  • Verano
  • Otoño
  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre

Numeri e saluti

- Coma -> virgola
- Céntimos -> centesimi
- Euro -> en español euro tiene la forma plural. Podemos decir 10 euros y 50 céntimos, mientras para leer las cifras con decimales décimos dieciséis coma cuatro (16.4).
- = -> igual
- % -> por ciento

Modi di salutare

Saludar - lo hecho cuando llego a un encuentro y puede ser formal o informal.

- Formal: Hola, buenos días, buenas tardes, buenas noches
- Informal: Hola, ¿Qué tal?, ¿Qué hay?

Despedirse - lo hecho cuando me voy.

- Formal: Adiós, buenos días, buenas tardes, buenas noches
- Informal: Hasta pronto, hasta el dia (martes), hasta el día del mes (el primero de febrero), hasta la próxima semana, hasta el mes que viene (junio)
- Buen fin de semana

Paesi e cittadini del mondo (nazionalità)

Los hispanohablantes:

  • Argentina -> argentino
  • Bolivia -> boliviano
  • Costa Rica -> costarricense
  • Chile -> chileno
  • Cuba -> cubano
  • España -> español
  • Guatemala -> guatemalteco
  • Nicaragua -> nicaragüense
  • Puerto Rico -> portorriqueño
  • Salvador -> salvadoreño
  • República Dominicana -> dominicano
  • Honduras -> hondureño
  • Paraguay -> paraguayo
  • Uruguay -> uruguayo
  • Colombia -> colombiano
  • Ecuador -> ecuatoriano
  • Mexico -> mexicano
  • Peru -> peruano
  • Venezuela -> venezolano

En las Filipinas se habla español también. En España la lengua oficial es el castellano, pero se hablan también otras idiomas, que son el catalano, el basco y el galiziano.

Otras nacionalidades:
- Alemán -> alemano

Morfologia del presente regular indicativo

-ar, -er, -ir (cant-ar, com-er, viv-ir)

Persona Term. -ar Term. -er Term. -ir
yo -o (canto) -o (como) -o (vivo)
-as (cantas) -es (comes) -es (vives)
él/ella/usted -a (canta) -e (come) -e (vive)
nosotros/as -amos (cantamos) -emos (comemos) -imos (vivimos)
vosotros/as -áis (cantáis) -éis (coméis) -ís (vivís)
ellos/ellas/ustedes -an (cantan) -en (comen) -en (viven)

Verbi irregolari "SER" e "TENER"

Ser Tener

  • Yo soy tengo
  • Tú eres tienes
  • Él/ella/usted es tiene
  • Nosotros/as somos tenemos
  • Vosotros/as sois tenéis
  • Ellos/ellas/ustedes son tienen

Verbi riflessivi

Riflessivi (los verbos reflexivos y los pronombres reflexivos)

  • Pronombres -arse -erse -irse
  • Reflexivos (ducharse) (meterse) (sentirse(irregular))
Persona Term. -arse (ducharse) Term. -erse (meterse) Term. -irse (sentirse)
yo me ducho me meto me siento
te duchas te metes te sientes
él/ella/usted se ducha se mete se siente
nosotros/as nos duchamos nos metemos nos sentimos
vosotros/as os ducháis os metéis os sentís
ellos/ellas/ustedes se duchan se meten se sienten

Azioni comuni

- Juntos -> insieme
- Coger -> prendere
- Subir -> salire
- Llegar -> arrivare
- Bajar -> scendere
- Salir -> uscire
- Árbol -> albero
- Pagar -> pagare
- Peinarse -> pettinarsi
- Despedimos -> salutare allontanandosi
- Cocho -> macchina
- Novio -> fidanzato
- Prestar -> prestare
- Dejar -> lasciare

Articoli definiti e indefiniti

A. Definidos A. indefinidos

- Singular: el (Masculino definito), la (Femenino definito) uno (Masculino indefinito), una (Femenino indefinito)
- Plural: los (Masculino definito), las (Femenino definito) unos (Masculino indefinito), unas (Femenino indefinito)

A diferencia del italiano, en español no hay el apóstrofo y las palabras femeninas que empiezan por a/ha tónica en singular, llevan...

Anteprima
Vedrai una selezione di 7 pagine su 26
Spagnolo base Pag. 1 Spagnolo base Pag. 2
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo base Pag. 6
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo base Pag. 11
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo base Pag. 16
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo base Pag. 21
Anteprima di 7 pagg. su 26.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Spagnolo base Pag. 26
1 su 26
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher eleonoravivaldi di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Basi di spagnolo e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Pisa o del prof Greco Riccardo.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community