Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
USEFUL LANGUAGE TO DESCRIBE DATA GRAPHICS
Here are some of the words and expressions you need to describe change and development using charts.
MOVEMENT UPWARD – Verbs
go up = salire, crescere recover = recuperare jump = saltare, trasalire
increase = aumentare bounce back = rimbalzare take off = decollare
rise pick up = risollevarsi escalate = aumentare
grow shoot up = impennarsi
ascend soar = elevarsi
creep up = increase gradually boom = rising market
climb surge = aumentare improvvisamente
improve
Attention to grammar: to rise and to raise means the same thing but the first one is intransitive, thus it
isn’t followed by direct object . The second one is transitive, therefore you have to put direct object after it.
For example:
The government is going to raise taxes (il governo alzerà le tasse)
The value of my shares is rising (il valore delle mia azioni sta crescendo)
Also to boost is transitive, thus to boost economy, rates, sales, …
MOVEMENT UPWARD – Nouns
an upturn = ripresa, rialzo a recovery = ripresa a jump = salto
an increase an improvement an escalate = aumento
a rise a surge = aumento improvviso
a growth a boom
an ascent
an upsurge = slancio
a climb
an upward trend 71
MOVEMENT DOWNWARD – Verbs
go down slip = scivolare
decline plummet = precipitare
fall plunge = cadere
decrease slump = crollare
fall off collapse
dip = scendere, abbassarsi crash
drop = diminuire
deteriorate
worsen = peggiorare
MOVEMENT DOWNWARD – Nouns
a downturn a slip
a decline a plunge
a fall a slump
a decrease a collapse
a dip a crash
a drop
a downward trend
a deterioration
NO MOVEMENT – Verbs
Remain stable
Remain constant
Remain unchanged
stabilize
Level off
Stay at the same level
Hold steady
Note: the verb “to fluctuate” means to rise and fall irregularly in number or amount (noun: fluctuation)
AT THE TOP – Verbs
Reach a peak Raggiungere la vetta, arrivare all’apice
peak
AT THE TOP – Nouns
Peak = picco, vetta
AT THE BOTTOM – Verbs
Reach a low point Toccare il fondo
Bottom out
AT THE BOTTOM – Nouns
Trough = punto più basso 72
DEGREES OF CHANGE
Adjectives Adverbs Description
dramatic dramatically very big
considerable considerably big
sharp = acuto, forte, netto sharply big
significant significantly big
substantial substantially big
moderate moderately modest
slight = leggero, insignificante slightly minimal
SPEED OF CHANGE
Adjectives Adverbs Description
abrupt = brusco, improvviso abruptly without warning
sudden suddenly without warning
rapid rapidly very fast
quick quickly very fast
gradual gradually no sudden change
slow slowly no sudden change
steady steadily no change
constant constantly no change
PREPOSITIONS!!!
The number of cars sold remained unchanged in 2008, at 4,000,000.
Hedge fund assets bottomed out at roughly $ 1 trillion in 2009.
Sales peaked at $3 million in 2008.
Sales reached a peak of $3 million in 2008.
The number of students fell to a low of 1,700 in 2007.
The number of students fell by 9% in 2007.
Profits rose from a low of £1.5m to a high of £5.5m.
Profits rose by 20% from 2005 to 2008.
We were forced to raise price by 1.5%.
The company’s revenues dropped by 7% in the first quarter of 2009.
The company reported an increase in sales of 2.5% over the last year.
Sales fluctuated between 3,000,000 and 4,000,000.
Profits rose steadily between 2004 and 2009.
Profits have risen steadily during the last five years. 73
CLASS 17 – ECONOMIC METAPHORS 1
Topics: Verbal metaphors
The way texts are assembled, interlinked and visualized on the web page has changed our approach to read-
ing (from linear to non-linear); the notion of semiotic space originally reflected in web pages can also be
applied to the static print page. This image is about paper recycling; the space is equally divided into
two vertical halves. In the left half the word “new” is written in bold,
white letter and positioned in a black space, whilst the right half pre-
sents an opposing visual configuration centered on the word “old”
written in bold, black letter and positioned in a white space.
The two halves are joined by the word “for” written in white letters
and contained in a black arrow.
The central arrow indicates a reversed reading direction from right to
left and this suggested reversed order in reading is reinforced by the
black and white opposition (there is a chromatic parallelism).
VERBAL METAPHORS
A metaphor is a figure or speech in which a word or phrase is applied to an object or an action to which is
not literally applicable; it is a figurative expression that enables us to talk of one thing in term of another
one. A metaphor states that one thing is another thing, instead of saying it’s like something else; it doesn’t
use “like” or “as” to make the comparison.
Example:
We often talk about LOVE in terms of:
She drives me out of my mind;
She drives me crazy;
I’m crazy about you;
He’s wild about that girl.
In this case, LOVE is the TOPIC, MADNESS is the METAPHOR.
Other examples are:
His life took an unexpected direction
We talk about LIFE as a JOURNEY
Can’t do you get into your head that I’m not interested?
MIND is a CONTAINER
He was in a black mood
SADNESS is DARKNESS
The bride looks radiant
HAPPINESS is LIGHTNESS
At the core of metaphorisation there is the idea of transferring something to one place to another, on the ba-
sis of a perceived similarity between the two “places”, so what we perceive as similar today may not neces-
sarily correspond to what other people perceived as similar in the past.
For example, the following example of “life” are still very familiar to us:
Life is war
Life is a dream
Life is a sleep
Life is a game of chance
Constructing life as war, dream or game is still part of our way of thinking and they are so familiar to us that
they are not recognized as metaphors anymore.
THEORIES are BUILDING
IDEAS are FOOD FOR BRAIN
IDEAS are PLANTS
LIFE is a GAMBLING GAME 74
Often we use direction and colours to say something, for example HAPPY is UP and SAD is DOWN:
I’m feeling up
You are in high spirits
My spirit sank
I’m depressed
He is really low these days
METAPHORS IN BUSINESS AND ECONOMICS
The “rhetoric of economics” was successfully introduced because it favours the process of understanding ab-
stract reasoning and complex definition in specialized discourse; metaphors are tangible images borrowed
from the physical world, for example the most recurrent economic “transfers” are borrowed from the se-
mantic fields of gambling, nature and health.
Time for europhoria?
The euro is quietly making a comeback.
For most of its four-years existence, the euro has been a sickly currency. But in 2002 the weak-
ling suddenly gained some muscles and climbed by 18% against the dollar. On December 31 st
the euro briefly broke through $1.05, its highest for three years and 27% above its low in October
2000.
Many analysts expect the euro to clamber higher in 2003. USB Warburg reckons it will hit $1.15
by the end of the year. The euro’s past weakness was widely blamed on the euro area’s sluggish
rate of growth compared with the dynamic American economy. Yet the currency’s rebound hard-
ly reflects an economic revival. Growth in the euro area is again forecast to lag behind that the
Unite States in 2003.
The euro’s bounce is largely the flipside of a weak dollar which has been hit by worries about
American’s huge current-account deficit and undercertainties about a war with Iraq. Foreign in-
vestors have also woken up to the fact that corporate America is less profitable than they thought.
Most of euro zone’s economic growth over the past year has come from net exports, while domes-
tic demand has more or less stagnated. Some commentators fret that a rising euro could make
firms uncompetitive and so further choke growth. But this ignores the fact that a stronger euro
will bear down on inflation and so allow the European Central Bank (ECB) to cut interest rates
more rapidly. […]
In this article of The Economist, euro and dollar are visualized in terms of strength and weakness; the euro
is anthropomorphized as a young child who was sick and weak at birth but now has suddenly gained some
muscles, while the anthropomorphic dollar is conceptualized as a weak man hit by worries and uncertain-
ties.
Another frequent use of metaphors in business and economics is about time: we often say “Time is money”,
but in reality time is not literally money, it is a valuable resource or it is as precious as money.
You are wasting my time
This gadget will save your hours
How do you spend your time these days?
I’ve invested a lot of time on in
You are running out of time
Or more:
MERGER as LOVE RELATIOSHIP
The marriage of Tokyo Bank and Mitsubishi Bank was announced in July
STOCK MARKET as BUBBLE
The FED has allowed the stock market bubble to develop
We use bubbles because is something that is breakable
COMPETITION as WAR
Local banks are fighting back
ECONOMY as SHIP or ORGANISM
In this increasingly foggy world, the changes of navigational errors are high
I’m seeing a few green shoots, but it is a little bit too early to say something.
So how we can see, most of business metaphors come from the language of war, sports and game, water,
health and flight. 75
CLASS 18 – ECONOMIC METAPHORS 2
Topics: Visual metaphors
VISUAL METAPHORS
As we have already said before, metaphors are one of the primary means of conceptualizing the world; a
vast proportion of our conceptual life is metaphorical.
In the Western tradition we conceptualize purpose as destination and purposeful lives as journeys to-
wards goals. “I’m not getting anywhere”, the idea is the virtual importance in the West but this would be
meaningless in other cultures.
Both verbal and visual metaphors are a way of organizing knowledge and understanding and they
can be used to express ideas.
A visual metaphor uses an image rather than words to make comparison; in Western culture, meta-
phors are generally thought of as being verbal. In other cultures, where the tradition is oral rather than
written, metaphors may be primarily visual and are interpreted in a different way.
In this image the life is metaphorical represented as a curve, made by ups and downs; life-as-a-curve
metaphor seems to refer to the journey of life. The question below