Fabrizio Del Dongo
Genius
3 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • Le preposizioni VOR e ZWISCHEN introducono complementi di luogo, con VOR usato anche per tempo o causa.
  • VOR si associa al dativo con verbi di quiete e all'accusativo con verbi di movimento, mentre ZWISCHEN segue una logica simile.
  • VOR può esprimere un complemento temporale, indicando tempo trascorso, come in "una settimana fa".
  • ZWISCHEN traduce fra/tra e si usa per indicare posizione o tempo tra due elementi o periodi.
  • Entrambe le preposizioni richiedono attenzione nella scelta del caso grammaticale per esprimere correttamente il significato.

1.

Indice

  1. Uso di VOR come complemento di luogo e tempo
  2. VOR come traduzione di 'fa' in italiano
  3. VOR come complemento di causa interna

Uso di VOR come complemento di luogo e tempo

Entrambe introducono un complemento di luogo; VOR introduce anche un complemento di tempo o di causa

VOR significa davanti (luogo) oppure prima (tempo)

2. Se VOR è collegato con un verbo che indica quiete, richiede il Dativo

Se VOR è collegato con un verbo che indica movimento, richiede l’

Esempi:

Vor dem Hotel, warte ich ein Taxi (il verbo warten indica quiete per cui VOR regge in dativo : den Hotel)

Ich stelle mein Fahrrad vor das Hotel (il verbo stellen indica un movimento per cui VOR deve essere costruito con l’accusativo: das Hotel)

3.

VOR come traduzione di 'fa' in italiano

VOR traduce anche l’italiano fa + complemento di tempo, ma deve essere collocato prima. Si costruisce con il dativo

Esempi:

Una settimana fa il tempo era bello

Vor einer Woche, war das Wetter schön

Ho visto Carlo, 3 giorni fa

Ich habe Karl vor drei Tagen gesehen

Due anni fa abbiamo visitato questa città

Vor zwei Jahre, haben wir diese Stadt besucht

4.

Ich komme vor Florenz (in questo caso dipende molto dalla persona che parla)

5.

VOR come complemento di causa interna

VOR indica anche un complemento di causa interna, ciò una motivazione che trova origine dentro di noi

Esempi:

Dalla gioia piangeva = Vor Freunde, weinte er

Tremava dalla paura = Er zitterte vor Angst

6. ZWISCHEN corrisponde all’italiano fra/tra/in mezzo se riferito a fra due o gruppi di due. Assomiglia molto al francese ENTRE

7. Se è unito ad un verbo di stato, richiede il dativo; se è unito ad un verbo che indica un movimento richiede l’accusativo. In tedesco, a volte lo stesso verbo può indicare quiete o movimento per cui bisogna fare molto attenzione all’uso del caso richiesto

Esempi:

Sono seduto fra lui e sua moglie (stato) = Ich sittze zwischen ihm und seiner Frau

Vado a sedermi fra lui e sua mogli (movimento) = Ich setze mich zwischen ihn und seine Frau

8. Zwischen può anche avere un valore temporale, come in italiano, del resto

Esempi :

Zwischen Weihnachten un Neujahr, mache ich eine Reise durch Deutschland.

Wir kommen zwischen dem ersten un dem dritten Dezember (in questo caso richiede il dativo)

Domande da interrogazione

  1. Qual è la differenza principale nell'uso delle preposizioni VOR e ZWISCHEN in tedesco?
  2. VOR si usa per indicare un complemento di luogo, tempo o causa, mentre ZWISCHEN si riferisce a "fra/tra" due o più elementi. VOR può significare "davanti" o "prima", e ZWISCHEN può avere anche un valore temporale.

  3. Come si determina il caso grammaticale da usare con VOR e ZWISCHEN?
  4. Con VOR, se il verbo indica quiete si usa il dativo, mentre se indica movimento si usa l'accusativo. Lo stesso vale per ZWISCHEN: dativo per stato e accusativo per movimento.

  5. In che modo VOR può essere utilizzato per esprimere il tempo passato?
  6. VOR si usa per tradurre l'italiano "fa" + complemento di tempo, posizionandolo prima del complemento e utilizzando il dativo, ad esempio "Vor einer Woche" per "una settimana fa".

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community