Ominide 270 punti

Frasi temporali con bevor, bis, seitdem


•Bevor der Tonfilm kam, arbeiteten auch Musiker für das Kino.
•Es hat lange gedauert, bis man die ersten bewegten Bilder im Kino zeigen konnte.
•Seitdem /Seit ich hier bin, bin ich ein Kulturmensch.

- Bevor, come l'inglese before, indica una successione temporale: l'azione della frase principale avviene prima di quella della secondaria e corrisponde alle espressioni italiane "prima di" / "prima che"; introduce sempre una frase secondaria esplicita, con soggetto e verbo coniugato all'indicativo, mai con l'infinito.

- Bis indica una successione temporale e corrisponde alle congiunzioni italiane "finché" / "finché non": l'azione della frase principale termina quando si verifica l'azione o situazione della frase temporale. La frase con bis risponde alle domande Bis wann? o Wie lange? A differenza dell'italiano nelle frasi introdotte da bis non ci sono di norma elementi negativi. Wir müssen warten, bis der Film zu Ende ist. Dobbiamo aspettare finché il film (non) finisce.

- Seit indica un'azione o situazione iniziata nel passato che dura tuttora e corrisponde alla congiunzione italiana "da quando".

- Come in tutte le frasi secondarie, il verbo coniugato occupa la posizione finale e, come hai già visto per le altre frasi temporali, la secondaria può precedere o seguire la principale.
Hai bisogno di aiuto in Grammatica tedesca?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Potrebbe Interessarti
×
Registrati via email