Andrea301AG
Ominide
2 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • I verbi "refert" e "interest" indicano interesse o importanza, con la persona interessata al genitivo o ablativo.
  • L'uso del genitivo varia con i pronomi personali e i dimostrativi come "ille", "illa", "illud".
  • La cosa di interesse non è espressa con un sostantivo, ma con pronomi neutri, infiniti o proposizioni infinitive.
  • Il motivo per cui qualcosa importa viene espresso con "ad" seguito dall'accusativo.
  • Per esprimere l'importanza relativa si usano avverbi come "plurimus" e "permagnus" al genitivo.

Refert e interest: costruzione e funzione

I verbi refert e interest si traducono con il significato di interessare, importare
La persona a cui importa qualcosa va in caso genitivo
Al padre importa
Patris interest

Quando c’è un aggettivo personale si utilizza l’ablativo
A me importa
Mea interest
A te importa
Tua interest
A noi importa
Nostra interest
A voi importa
vestra interest

Con ille illa illud utilizziamo il genitivo (illius, illorum, illarum)
A loro importa
Illorum interest

La cosa che importa non può mai essere espressa con un sostantivo, ma con un pronome neutro, con un infinito o una proposizione infinitiva, oppure come una finale con ut o ne più congiuntivo
Credo che ciò interessi al padre
Puto Id patris interesse

Esempi:

A tutti interessa vincere la guerra
omnium interest bellum vincere

A me interessa vincere la guerra
Mea interest bellum vincere

A te interessa vedere la pace
Tua interest ut videas pacem

Il fine per cui una cosa importa o interessa è reso con ad più l’accusativo
Per il nostro onore interessa che tu venga
Ad nostrum onorem interest te venire

Per esprimere quanto un una cosa importi o interessi si utilizzano alcuni avverbi: plurimus, permagnus, in caso genitivo
A noi interessa moltissimo che tu vinca
Nostra interest plurimi te vincere

Le espressioni importa a tutti noi o a tutti voi si traducono nostrum omnium e vestrum omnium.

Per tradurre le frasi con i verbi refert e interest che contengono un sostantivo, la frase si traduce come un’infinitiva
Al console importa la vittoria della città
Consulis refert urbem vincere
e come se fosse, al console importa che la città vinca.

Domande e risposte