Concetti Chiave
- El contenido proporciona una lista detallada de partes del cuerpo en español, junto con su traducción al italiano, facilitando el aprendizaje bilingüe.
- Cubre los cinco sentidos y su traducción, ayudando a entender y comunicar sensaciones básicas en ambos idiomas.
- Ofrece un glosario de problemas de salud comunes con su traducción, útil para situaciones médicas cotidianas.
- Incluye remedios comunes y su terminología en español e italiano, esencial para el manejo básico de la salud.
- Explica la diferencia en el uso de "hacer daño" y "doler" en español, con ejemplos traducidos al italiano para una comprensión clara.
Partes del cuerpo y problemas de salud
Analisi delle parti del corpo, con i cinque sensi, le malattie e come parlare della salute con la differenza fra hacer dano e doler in spagnolo con affianco la traduzione in italiano.Cabeza = testa
frente = fronte
ceja = sopracciglia
pestañas = ciglia
ojo = occhio
oreja = orecchia
mejilla = guancia
nariz = naso
boca = bocca
labio = labbra
barbilla = barba
cara = faccia
mano = mano
dedos = dita
pulgar = pollice
indice = indice
medio = medio
anular = anulare
meñique = mignolo
muñeca = polso
cuello = collo
pecho = petto
brazo = braccio
espalda = schiena
ombligo = ombelico
pierna = gamba
tobillo = caviglia
talón = tallone
hombro = spalla
codo = gomito
barriga = pancia
sedere = trasero
rodilla = ginocchio
pie = piede
Los cincos sentindos
gusto = gusto
olfato = olfatto
oidó = udito
tacto = tatto
vista = vista
Problemas de salud
tener gripe = tenere/avere l'influenza
tenere tos = tenere/avere la tosse
estar resfriado = essere raffredato
estar pachuco = essere stanco/malatto
tener fibre = tenere/avere la febbre
estar mareado = tenere/avere la nausea
estar a régimen = stare a dieta
estornudar = starnutire
ser alérgico = essere allergico
no encontrarse bien = non stare bene
tortícolis = torcicollo
tirón = strappo muscolare
herida = ferita
fractura = frattura
esguince = storta
Remedios
ùllamar al médico = chiamare il medico
tomarse algo = prendere qualcosa, nel senso di assumere
jarabe = sciroppo
pastilla = pastiglia
pomada = pomata
tiritas = cerotti
escayola = gesso inteso quello medico
espray = spray
termómetro = termometro
Para hablar de salud
Hacer dano se utiliza para indicar un dolor que proviene de una fuente externa como ser pisoteado por otra persona.doler se utiliza para hablar siempre de un dolor, pero en este caso viene del interior del cuerpo como puede ser el dolor de cabeza.
traduzione in italiano
Hacer dano si utilizza per parlare/indicare un dolore che proviene da una fonte esterna come essere calpestati da un' altra persona.
Doler si utilizza per parlare/indicare sempre un dolore ma esso in questo caso viene dal interno del corpo come un emicrania(mal di testa).
Hablar de la salud
para preguntar
Qué te pasa? = cos'hai?
te pasa algo? = hai qualcosa?
qué te ha pasado = cosa ti è successo?
para responder
tengo un dolor de garganta horrible = tengo un dolore alla gola orribile.
Me duele mucho la cabeza = mi fa molto male la testa.
Me he caído por las escaleras = mi sono fatto male con la scala.
Domande da interrogazione
- ¿Cuáles son las partes del cuerpo mencionadas en el texto?
- ¿Cómo se diferencian "hacer daño" y "doler" en el contexto de hablar de salud?
- ¿Qué problemas de salud se mencionan en el texto?
- ¿Cuáles son algunos remedios mencionados para tratar problemas de salud?
El texto menciona varias partes del cuerpo, incluyendo cabeza, frente, ceja, pestañas, ojo, oreja, mejilla, nariz, boca, labio, barbilla, cara, mano, dedos, pulgar, índice, medio, anular, meñique, muñeca, cuello, pecho, brazo, espalda, ombligo, pierna, tobillo, talón, hombro, codo, barriga, sedere, rodilla, y pie.
"Hacer daño" se utiliza para indicar un dolor que proviene de una fuente externa, como ser pisoteado por otra persona, mientras que "doler" se refiere a un dolor que viene del interior del cuerpo, como un dolor de cabeza.
El texto menciona problemas de salud como tener gripe, tener tos, estar resfriado, estar pachuco, tener fiebre, estar mareado, estar a régimen, estornudar, ser alérgico, no encontrarse bien, tortícolis, tirón, herida, fractura, y esguince.
Algunos remedios mencionados en el texto incluyen llamar al médico, tomarse algo, jarabe, pastilla, pomada, tiritas, escayola, espray, y termómetro.