Estratto del documento

I

I. Fonética y Fonología. Elementos fónicos. Fonemas. Alófonos.

La Fonética. I. F. Acústica (estudia los componentes de la cadena hablada como entes físicos o sea ondas sonoras analizables en el laboratorio mediante instrumentos electroacústicos, como el oscilógrafo, el espectrógrafo, etc.). II. F. Articulatoria (describe el aparato articulatorio o de fonación, que se utiliza para formar los sonidos, y describe los sonidos). III. F. Auditiva (estudia todo lo que interviene en la audición e interpretación de un mensaje, como el oído, además de los atributos de un sonido: timbre, tono, perceptibilidad y duración)

La Fonología, disciplina de la Lingüística, estudia los fonos cuyo intercambio hace variar el mensaje transmitido: Los fonemas, o elementos fónicos que distinguen un mensaje en la comunicación. Los elementos fónicos o fonemas con valor fonológico no son los mismos en las diferentes lenguas.

El fonema. Unidad lingüística mínima, sin significado, pero capaz de distinguir significados. Se transcribe entre rayas oblicuas //. Forman un número limitado dentro de cada lengua.

El alófono. Sonido que realizamos cuando hablamos y que depende de los sonidos que van antes y después; se representan entre corchetes []. No diferencian significados: los estudia la Fonética.

Alfabeto Fonético: AF de la Revista de Filología Española o Alfabeto Fonético Español, de 1915, y Alfabeto Fonético Internacional

II. Producción del sonido articulado.

Órganos que intervienen en la fonación

La articulación.

Sonidos vocálicos y sonidos consonánticos: vocales (el aire llega a la boca sin encontrar obstáculos) y consonantes (encuentra algún obstáculo que ha de superar). Consonantes líquidas.

III. Fonemas consonánticos del español

  1. Según el punto de articulación:
    • Labiales (o bilabiales): /p/, /b/ y /m/
    • Labiodentales: /f/
    • Interdentales: /θ/
    • Dentales: /t/ y /d/
    • Alveolares: /s/, /n/, /l/, /r/, /r
    • Palatales: /y/, /ʃ/, /ʒ/, /ʎ/
    • Velares: /k/, /g/, /x/
  2. Según el modo de articulación:
    • Oclusivas: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/
    • Fricativas: /f/, /θ/, /s/, /ʃ/ /ʒ/, /γ/

I

I. Fonética y Fonología. Elementos fónicos. Fonemas. Alófonos.

La Fonética. I. F. Acústica (estudia los componentes de la cadena hablada como entes físicos o sea ondas sonoras analizables en el laboratorio mediante instrumentos electroacústicos, como el oscilógrafo, el espectrógrafo, etc.). II. F. Articulatoria (describe el aparato articulatorio o de fonación, que se utiliza para formar los sonidos, y describe los sonidos). III. F. Auditiva (estudia todo lo que interviene en la audición e interpretación de un mensaje, como el oído, además de los atributos de un sonido: timbre, tono, perceptibilidad y duración)

La Fonología, disciplina de la Lingüística, estudia los fonos cuyo intercambio hace variar el mensaje trasmitido: Los fonemas, o elementos fónicos que distinguen un mensaje en la comunicación. Los elementos fónicos o fonemas con valor fonológico no son los mismos en las diferentes lenguas.

El fonema. Unidad lingüística mínima, sin significado, pero capaz de distinguir significados. Se transcribe entre rayas oblicuas //. Forman un número limitado dentro de cada lengua.

El alófono. Sonido que realizamos cuando hablamos y que depende de los sonidos que van antes y después; se representan entre corchetes [ ]. No diferencian significados: los estudia la Fonética.

Alfabeto Fonético: AF de la Revista de Filología Española o Alfabeto Fonético Español, de 1915, y Alfabeto Fonético Internacional

II. Producción del sonido articulado.

Órganos que intervienen en la fonación

La articulación.

Sonidos vocálicos y sonidos consonánticos: vocales (el aire llega a la boca sin encontrar obstáculos) y consonantes (encuentra algún obstáculo que ha de superar). Consonantes líquidas.

III. Fonemas consonánticos del español

  1. Según el punto de articulación:
    • Labiales (o bilabiales): /p/, /b/ y /m/
    • Labiodentales: /f/
    • Interdentales: /θ/
    • Dentales: /t/ y /d/
    • Alveolares: /s/, /n/, /l/, /r/, /ɾ/ (/r/ y /ɾ/ según otras versiones)
    • Palatales: /y/, /ʃ/, /ʒ/, /ʎ/
    • Velares: /k/, /g/, /x/
  2. Según el modo de articulación:
    • Oclusivas: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/
    • Fricativas: /f/, /θ/, /s/, /y/ (/ʃ/), /x/

Africadas: /tʃ/

Laterales: /l/ y /ʎ/. Las consonantes laterales son líquidas.

Vibrantes: /r/, /rr/ (/r/ y /ɾ/ según otras versiones). Son también líquidas.

3. Según la acción del velo del paladar: orales (todas menos /m/, /n/ y /ɲ/), y nasales: /m/, /n/ y /ɲ/.

4. Según la acción de las cuerdas vocales: sonoras: /b/, /d/, /g/, /ʝ/, /m/, /n/ y /ɲ/, /l/ y /ʎ/, y sordas: /p/, /t/, /k/, /tʃ/, /f/, /tʃ/, /θ/, /β/, /s/, /ʃ/, /r/, /rr/ (/r/ y /ɾ/)

En la descripción fonológica se usan exclusivamente los rasgos pertinentes, que son los que diferencian significados.

IV. Fonemas vocálicos del español

1. Según la abertura:

  • cerradas: /i/, /u/
  • medias: /e/, /o/
  • abiertas: /a/

2. Según la localización:

  • anteriores: /i/, /e/
  • posteriores: /u/, /o/
  • central: /a/

Y con estos dos tipos de rasgos podemos describir los fonemas vocálicos.

anteriorcentralposteriorcerradaiumediaeoabiertaa

II.

Oposiciones. Neutralización. Archifonema.

“Capa” y “cava” tiene dos fonemas /p/ y /b/ que se oponen por la sonoridad (uno es sordo y el otro es sonoro) y esta oposición diferencia las dos palabras.

Neutralización: oposición que en ciertos contextos desaparece: /m/ y /n/ se neutralizan ante labial (“ámbar”, “envidia”) en un sonido intermedio (entre labial y alveolar)

El resultado de una neutralización (oposición que en ciertos contextos desaparece) es un archifonema: /ÁNbar/, /eNvɪdia/

Combinaciones de fonemas

Regla de valor universal: consonante + vocal.

Combinaciones fonológicas imposibles en español:

  • /tl/ nunca aparece en posición inicial de palabra
  • no existen grupos iniciales con s líquida como en italiano: /st/, /sp/, /sk/, etc.

Desfonologización

Desaparición de fonema concreto en un grupo de hablantes: yeísmo, seseo y ceceo

El yeísmo: desaparición de la oposición /ʎ/y /y/ a favor de la segunda /y/

El seseo: desaparición de la oposición /s/ y /θ/ a favor de la primera /s/. En el ceceo, a favor de /θ/

Alófonos consonánticos del español

Alófonos de /b/, /d/, /g/

  • [b] se pronuncia:

    • - en posición inicial absoluta o después de pausa [báka]
    • - después de consonante nasal: [ámbito]
  • [β] se pronuncia:

    • - en el resto de los casos (intervocálica, incluida en la cadena sonora cuando no es inicial absoluta: [laβaka] ; tras cualquier consonante no nasal, como [áɾβol] ante consonante líquida, como [liβɾo], etc.)
  • [d] se pronuncia:

    • - en posición inicial absoluta o después de pausa [dar]
    • - después de [l] [n] [tól̬do], [túnda]
  • [ð] se pronuncia:

    • - en el resto de los casos: [dáðo], [Kwaðɾo], etc.
  • [g] se pronuncia:

    • - en posición inicial absoluta o después de pausa.
    • - tras consonante nasal, que se velariza: [líŋwa]
  • [ɣ] se pronuncia:

    • - en el resto de los casos: [áɣɾa], [láɣo], [óɣɾo], etc.

Alófonos de /s/

  • [s] se pronuncia:

    • delante de dental sorda : [pásta], [lísto],
  • [z] se pronuncia:

    • delante de dental sonora: [dézde],
  • [z̪] se pronuncia:

    • delante de cualquier otra consonante sonora: [kózmoz], [ézβelto]

[s] se pronuncia: en el resto de los casos: [kása], [mésa], [sólo]

Alófonos de /y/

[dʒ] se pronuncia:

  • en posición inicial absoluta o tras pausa (no siempre y no todos): [dʒéso]
  • detrás de consonante nasal o lateral: [indʒektár]

[y] se pronuncia: en el resto de los casos: [áya], [tráya]

Alófonos de /n/

[n] se pronuncia:

  • en posición inicial o final absoluta: [nó]
  • entre vocales: [lána], [péna]
  • seguido de consonantes alveolares: [defénsa]

[m] se pronuncia: tras consonante labial: [ámbar], [embíʝa] (recordemos el archifonema N: su realización fonética es [m]). Atención: sí seguida de m ([immúne])pero no ante m ([ímno])

[n̪] se pronuncia: ante consonante labiodental: [imfusión]

[n̪] se pronuncia: ante interdental: [inθíso]

[n̠] se pronuncia: ante dental: [ind̪íʝo]

[ɲ] se pronuncia: ante palatal: [piɲtʃár]

[ŋ] se pronuncia: ante velar: [áŋgulo]

Alófonos de /l/

[l̪]se pronuncia: ante consonante labiodental: [kal̪β̞ár]

[l̟] se pronuncia: ante consonante dental: [ál̠t̪ura]

[ʎ] se pronuncia: ante consonante palatal: [Koʎa]

[l] se pronuncia: en el resto de los casos: [óla], [gloɾja], [sál]

Alófonos de los fonemas vocálicos

Los fonemas vocálicos /e/ y /o/ son medios, es decir, ni semiabiertos ni semicerrados, por lo que no existen los fonemas abierto o cerrado como en otras lenguas. Sí ocurre, sin embargo, que se abran o se cierren en la articulación, es decir, en su realización material en la cadena sonora, dependiendo de si están en sílaba abierta o libre (final de sílaba) o en sílaba cerrada o trabada (sílaba terminada en consonante) y, en este último caso, de la consonante que la trabe. Existen dos alófonos para cada uno de los anteriores fonemas vocálicos, uno más cerrado [é] y [ó], y uno más abierto [ɛ] y [ɔ].

  • [e] se pronuncia:

    • - en sílaba abierta o libre [mésa], [déso]
    • - en sílaba cerrada o trabada con /m/, /n/, /s/, /d/, /θ/: [péskaso]
  • [ɛ] se pronuncia:

    • - en sílaba trabada con el resto de las consonantes: [pɛrθa]
    • - en contacto con /rr/: [pɛrro]
    • - delante de /χ/: [ɛχe]
    • - en el diptongo ei: [pɛjne]
  • [o] se pronuncia:

    • - en sílaba abierta o libre: [koβo], [no]
  • [ɔ] se pronuncia:

    • - en sílaba cerrada o trabada: [kɔmpro], [ɔso]
    • - en contacto con /rr/: [ɔrrɔ]
    • - delante de /χ/: [ɔχo]
    • - en el diptongo oi: [ɔjo]
    • - en sílaba tónica en los grupos a+o+y y a+o+t: [arta]

Semivocales y semiconsonantes

Los fonemas /i/ y /u/, según su posición en el diptongo, pueden ser semivocales [i̯] y [u̯], o semiconsonantes [j] y [w].

  • [i̯] se pronuncia:

    • - cuando es segundo elemento de diptongo decreciente. [pe̯jne], [ái̯re]
    • - cuando es tercer elemento de triptongo: [ate̯stri̯ejws], [bwé̯i̯a]
  • [j] se pronuncia:

    • - cuando es primer elemento de diptongo creciente o -iu- y de triptongo: [bjen], [bjúdo], [ljéxʃ]
  • [u̯] se pronuncia:

    • - cuando es segundo elemento de diptongo decreciente: [pa̯usa]
    • - cuando es tercer elemento de triptongo: [gwá̯u̯a]
  • [w] se pronuncia:

    • - cuando es primer elemento de diptongo creciente o -ui- y de triptongo: [bwéno], [kwído], [kontinu̯aʃ]

En el resto de los casos se realizan como [i] o [u] normales.

Práctica de transcripción fonética.

Transcribe fonéticamente las siguientes palabras o grupos de palabras y describe el fonema (en negrita) o alófono (en cursiva) señalado.

  • Menta
  • Náusea
  • Ciempiés
  • Huerto
  • Pintar
  • Muráis
  • Ruido.
  • Caoba
  • Percha
  • Tebeo
  • Consonante
  • Pingüino
  • Tilde
  • Bisnieto
  • Biografía

Ejercicios de ortografía

A. Ejercicios de ortografía: h, b, v, w (G.D.E. pag. 418-437)

  1. Lectura de las siguientes palabrasHablar - Hitleriano - Helecho - Deshidratar - Moho - Alcohol - Prohibir - ¡Ah! - Hay - ¡Ay! - Baca - Bóveda - Caballo.
  2. Escribe las haches que faltenEl ombre y el oso cuanto más feo, más ermoso - Ace y desace a su gusto - No consigo enebrar el ilo en la aguja - Quien a ierro mata, a ierro muere - El umo daña la salud - ¿Tienes ambre, ¡o? Pues cómete un uesito - Ley de parejas de echo, sean omosexuales o eterosexuales - ¿Echo ya la pasta? - O tú o yo, decidete. - La ola del mar - Ojeó el libro varias veces - Lo condenaron a morir en la orca - La salsa está más rica con alho.
  3. Completa con -b-, -v- o deja en blanco:El ad_er_io es una clase de palabras - No sé cuál es su o_jetivo - El juez a_sol_ió al acusado - Lo que tú dices es o_io - Tiene mucha ha_ilidad para hacer las cosas - Introducen la mo_ilidad del personal - De pequeña canta_ muy bien - _i_ en La Rioja, pero no e_ _ino. - Los soldados se re_ elaron contra sus superiores - Tengo que re_elarle un secreto - Es el mejor a_ogado de la ciudad - El o_ispo de Salamanca - La o_eja es her_ida ora.
  4. Explica qué significan las siguientes palabras homófonas: tuvo y tubo, bienes y vienes, combino y convino, sabia y savia, bacilo y vacilo.
  5. Dictado

B. Ejercicios de ortografía: g, j, x, s (G.D.E. Pag. 438-445)

  1. Lectura de las siguientes palabrasGafas - género - cigüeña - guerra - jesuita - joya - jeroglífico - gnomo - gimnasia - geología - jornada - guijarro - góndola - gárgaras - gusano - gobierno - averiguo - averigüé - cónyuge - examen - clímax - México - experiencia - reloj - asfixia - xilófono
  2. ¿Con g o con j?Es una estructura demasiado _erárquica - Es _oven y _ovial - En el zoo hay _irafas - Mi madre era _enerosa - Se oye el canto del _il _uero - Los cuatro _inetes del Apocalipsis - Está interesado por la _eo_rafía - Da pasos de _ig_ante - Habla en _erga - Un _itano moreno - Ha terminado la _ornada laboral - Atracaron la _oyería - No es bueno _eneralizar
  3. Coloca x o s en los espacios vacíosMi novio es me_icano - Es un e_gía - Tiene que e_piar sus pecados - Es un trabajo e_celente - No me gustó nada el e_pectáculo - Es bastante e céptico - Son dos frases yuxtapuestas - Es un pronombre relativo e_plicativo - Depende del conte_to - Conte_ta a la llamada - Es un niño muy e_pontáneo - La comida está e_quisita - hace un día e_pléndido.
  4. Corrige los errores de ortografíaLa jirafa es un mamífero - Es una gran jinete - El garage está en el sótano - Voy mucho al

Consonantes

Bilabial Labiodental Dental Interdental Alveolar Palatal Velar Oclusiva sor. pson. b sor. tson. d sor.son. sor. cson. ɟ sor. kson. ɡ Fricativa sor. fson. sor. fson. v sor. θson. ð sor. sson. z sor. xson. y Africada sor. ʧson. ʤ Nasal m n ɲ Lateral l ʎ Vibrante simple r Vibrante múltiple ɾ

Vocales

Anterior Central Posterior Alta i u Media e o Baja a Semiconsonante j w Semivocal jː wː
Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 9
Lingua spagnola 1 - la fonologia Pag. 1 Lingua spagnola 1 - la fonologia Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 9.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Lingua spagnola 1 - la fonologia Pag. 6
1 su 9
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher eleo di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua spagnola 1 e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Firenze o del prof Torrente Francisca.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community