Versione originale in latino
Nec vero de illo sicut de homine aliquo debemus, sed ut de inportunissima belua cogitare. Quae cum ita sint, non omnino dissolutum est, quod decrevit senatus; habet atrocitatis aliquid legatio; utinam nihil haberet morae! Nam cum plerisque in rebus gerendis tarditas et procrastinatio odiosa est, tum hoc bellum indiget celeritatis. Succurrendum est D.Bruto, omnes undique copiae colligendae; horam eximere [nullam] in tali cive liberando sine scelere non possumus.
Traduzione all'italiano
Né infatti dobbiamo pensare di lui come di un qualche uomo, ma come di una belva pericolosissima. E stando così le cose, non si è del tutto dissolto ciò che il senato ha decretato; la legazione ha una certa sua fierezza; magari non avesse niente di ostacolo! Infatti se il ritardo e l'indugio nella maggior parte delle cose sono odiosi di più, tanto più questa guerra ha bisogno di celerità. Bisogna aiutare D. Bruto, radunare le truppe da ogni luogo; non possiamo passare nessuna ora nel liberare un tale cittadino senza danno.