Beatricemanca
Ominide
2 min. di lettura
Vota

Concetti Chiave

  • Il passato prossimo in spagnolo si compone di due elementi: l'ausiliare "HABER" coniugato e il participio passato del verbo principale.
  • In spagnolo, "HABER" è usato come ausiliare per tutti i verbi, diversamente dall'italiano che usa anche "ESSERE".
  • Il participio passato in spagnolo è invariabile e si forma togliendo la terminazione -AR, -ER, -IR e aggiungendo -ADO o -IDO.
  • Nella coniugazione del passato prossimo, "HABER" si declina come: yo he, tú has, él/ella/usted ha, nosotros hemos, vosotros habéis, ellos/ellas/ustedes han.
  • La differenza principale con l'italiano è che in spagnolo non c'è concordanza di genere e numero nel participio passato.
IL PASSATO PROSSIMO
Il passato prossimo è in parte simile, in parte diverso dall’italiano.

SIMILITUDINI CON L’ITALIANO

Esempio:
Parlare HABLAR
Io ho parlato Yo HE HABLADO

Il passato prossimo si compone di 2 elementi:
1) L’ausiliare HABER coniugato*
2) Il PARTICIPIO PASSATO del verbo principale

*Attenzione:
• HABER = AVERE quando ha funzione di ausiliare di un altro verbo
• TENER = AVERE nel senso di POSSEDERE

1. Coniugazione del verbo HABER:
Yo HE
Tu HAS
El, Ella, Usted HA
Nosotros HEMOS
Vosotros HABÉIS
Ellos, Ellas, Ustedes HAN

2. Il PARTICIPIO PASSATO si forma nel seguente modo:
a) prendi l’infinito del verbo principale
b) togli la terminazione –AR, -ER, -IR
c) rimane la radice
d) aggiungi alla radice il suffisso
ADO (1^ CONIUGAZIONE)
IDO (2^ e 3^ CONIUGAZIONE)

Esempio:

HABLAR
HABL-AR
HABL-
HABL+ADO
COMER
COM-ER
COM-
COM+IDO
PARTIR
PART-IR
PART-
PART+IDO

2 DIFFERENZE RISPETTO ALL’ITALIANO

1) In italiano si usano 2 AUSILIARI:
o ESSERE (in genere con i verbi impersonali, riflessivi, intransitivi)
o AVERE (con i verbi transitivi e in alcuni casi di verbi intransitivi)

Invece in spagnolo si usa SOLO 1 ausiliare: HABER

Esempi:
Io SONO uscito = Yo HE salido (Yo SOY salido)
Io HO mangiato = Yo HE comido

2) In italiano
o il PARTICIPIO PASSATO che segue l’ausiliare ESSERE CONCORDA in genere e numero con il soggetto
o il PARTICIPIO PASSATO che segue l’ausiliare AVERE è INVARIABILE (= NON concorda in genere e numero con il soggetto).

In spagnolo esiste solo l’AUSILIARE HABER, quindi il PARTICIPIO PASSATO è sempre INVARIABILE.

Esempi:
Noi SIAMO USCITI = Nosotros HEMOS SALIDO
Le ragazze SONO ANDATE = Las chicas HAN IDO

ITALIANO SPAGNOLO
VERBI DI MOVI-
MENTO
Ausiliare ESSERE

Esempi:
Io SONO uscito
Noi SIAMO USCITI
Ausiliare HABER

Esempio:
Yo HE salido
(Yo SOY salido)
Nosotros HEMOS SALIDO
(Nosotros SOMOS SALIDOS)

ALTRI VERBI
Ausiliare AVERE

Esempi:
Io HO mangiato

Ausiliare HABER

Esempi:
Yo HE comido

In sintesi:
PASSATO PROSSIMO=AUSILIARE AVERE+PARTICIPIO PASSATO

Domande da interrogazione

  1. Qual è la principale differenza tra l'uso degli ausiliari nel passato prossimo italiano e spagnolo?
  2. In italiano si usano due ausiliari, ESSERE e AVERE, mentre in spagnolo si utilizza solo HABER come ausiliare.

  3. Come si forma il participio passato in spagnolo?
  4. Si prende l'infinito del verbo principale, si toglie la terminazione -AR, -ER, -IR, si ottiene la radice e si aggiunge il suffisso ADO per la prima coniugazione e IDO per la seconda e terza coniugazione.

  5. Il participio passato in spagnolo concorda in genere e numero con il soggetto?
  6. No, in spagnolo il participio passato è sempre invariabile, a differenza dell'italiano dove può concordare in genere e numero con il soggetto quando si usa l'ausiliare ESSERE.

Domande e risposte