Che materia stai cercando?

Testo audiovisivo - Traduzione e adattamento

Questo materiale didattico si riferisce al corso di Lessico disciplinare francese tenuto dal professor Chetro De Carolis.
Vengono illustrate le tecniche specifiche di traduzione di testi audiovisivi francesi e le tecniche di adattamento dei medesimi, finalizzato al doppiaggio... Vedi di più

Esame di Lessico disciplinare francese docente Prof. C. De Carolis

Anteprima

ESTRATTO DOCUMENTO

Facoltà di Scienze Umanistiche http://scienzeumanistiche.uniroma1.it/guide/vs_moduli_completi_identi...

HOME FACOLTÀ DIDATTICA STUDENTI DOCENTI

Facoltà

Didattica > Modulo

Organizzazione didattica

Corsi di Laurea Lessico disciplinare francese L-LIN/03 A.A.2009-2010

Moduli Laurea Chetro De Carolis chetrodecarolis@libero.it

Corsi di Laurea Magistrale

Moduli Magistrale Ricevimento:

Vecchio Ordinamento avvisi:

Orario lezioni

Ricerca avanzata moduli Il testo audiovisivo: traduzione e adattamento

Prenota Esami 4

cfu ex270 cfu ex509

Master

Scuole di specializzazione secondo semestre

LM

Dottorato descrizione

Promemoria didattico ex270 Il modulo mira a trasmettere agli studenti le tecniche specifiche di traduzione di testi

descrizione audiovisivi e di adattamento finalizzato al doppiaggio e alla sottotitolatura.

ex509

bibliografia

ex270 La bibliografia verrà fornita all’inizio del modulo.

bibliografia

ex509 Verifica scritta a fine modulo. Esami scritti durante l’a.a.

valutazione Visto il carattere pratico del modulo, la frequenza delle lezioni è caldamente

note raccomandata. Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare la docente nelle

ore di ricevimento prima di cominciare a preparare l’esame, onde ricevere le necessarie

indicazioni.

Mercoledì ore 10-12. Aula D - ex vetrerie Sciarra. Periodo: II semestre - I e II fascia.

orario e Data di inizio: 3 marzo 2010.

luoghi

lezioni

1 di 2 19/12/2011 11:26


PAGINE

2

PESO

91.48 KB

AUTORE

Atreyu

PUBBLICATO

+1 anno fa


DESCRIZIONE DISPENSA

Questo materiale didattico si riferisce al corso di Lessico disciplinare francese tenuto dal professor Chetro De Carolis.
Vengono illustrate le tecniche specifiche di traduzione di testi audiovisivi francesi e le tecniche di adattamento dei medesimi, finalizzato al doppiaggio e alla sottotitolatura.


DETTAGLI
Corso di laurea: Corso di laurea in lingue e letterature moderne
SSD:
A.A.: 2010-2011

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Atreyu di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lessico disciplinare francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università La Sapienza - Uniroma1 o del prof De Carolis Chetro.

Acquista con carta o conto PayPal

Scarica il file tutte le volte che vuoi

Paga con un conto PayPal per usufruire della garanzia Soddisfatto o rimborsato

Recensioni
Ti è piaciuto questo appunto? Valutalo!

Altri appunti di Corso di laurea in lingue e letterature moderne

Goethe, Wilhelm Meister - Gli anni dell'apprendistato
Dispensa
Grammatica normativa rumena - Elementi
Dispensa
Strutture del tedesco - Fonetica, fonologia e morfologia
Dispensa
Introduzione alla letteratura americana - Il tema della natura
Dispensa