Che materia stai cercando?

Anteprima

ESTRATTO DOCUMENTO

101 Costituzione federale

Art. 135 Perequazione finanziaria

La Confederazione promuove la perequazione finanziaria tra i Cantoni.

1 Nel concedere i contributi federali prende in considerazione la capacità finanziaria

2

dei Cantoni e delle regioni di montagna.

Titolo quarto: Popolo e Cantoni

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 136 Diritti politici

I diritti politici in materia federale spettano a tutte le persone di cittadinanza

1

svizzera che hanno compiuto il diciottesimo anno d’età, purché non siano interdette

per infermità o debolezza mentali. Tutte hanno gli stessi diritti e doveri politici.

Esse possono partecipare alle elezioni del Consiglio nazionale e alle votazioni

2

federali, nonché lanciare e firmare iniziative popolari e referendum in materia

federale.

Art. 137 Partiti

I partiti partecipano alla formazione dell’opinione e della volontà popolari.

Capitolo 2: Iniziativa e referendum

Art. 138 Iniziativa popolare per la revisione totale della Costituzione federale

100 000 aventi diritto di voto possono proporre la revisione totale della Costituzio-

1

ne entro diciotto mesi dalla pubblicazione ufficiale della relativa iniziativa.

8

Tale proposta va sottoposta al Popolo per approvazione.

2 Iniziativa popolare elaborata per la revisione parziale

Art. 139 (nuovo) 9 della Costituzione federale

100 000 aventi diritto di voto possono chiedere la revisione parziale della Costitu-

1

zione entro diciotto mesi dalla pubblicazione ufficiale della relativa iniziativa

presentata in forma di progetto elaborato.

8 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore dal 1° ag. 2003 (DF 4 ott. 2002,

DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002

5783, 2003 2713 3394 3401).

9 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore dal 1° ag. 2003 (DF 4 ott. 2002,

DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002

5783, 2003 2713 3394 3401).

34 101

Della Confederazione Svizzera

Se l’iniziativa viola il principio dell’unità della forma o della materia o disposizioni

2

cogenti del diritto internazionale, l’Assemblea federale la dichiara nulla in tutto o in

parte.

L’iniziativa è sottoposta al voto del Popolo e dei Cantoni. L’Assemblea federale ne

3

raccomanda l’accettazione o il rifiuto. Può contrapporle un controprogetto.

Art. 139 (vecchio) Iniziativa popolare per la revisione parziale

10 della Costituzione federale

100 000 aventi diritto di voto possono chiedere la revisione parziale della Costitu-

1

zione.

L’iniziativa popolare per la revisione parziale può essere formulata come proposta

2

generica o progetto elaborato.

Se l’iniziativa viola il principio dell’unità della forma o della materia o disposizioni

3

cogenti del diritto internazionale, l’Assemblea federale la dichiara nulla in tutto o in

parte.

Se condivide un’iniziativa presentata in forma di proposta generica, l’Assemblea

4

federale elabora la revisione parziale nel senso dell’iniziativa e la sottopone al voto

del Popolo e dei Cantoni. Se respinge l’iniziativa, la sottopone al Popolo; il Popolo

decide se darle seguito. Se il Popolo approva l’iniziativa, l’Assemblea federale

elabora il progetto proposto nell’iniziativa.

...

5 Popolo e Cantoni votano nel contempo sull’iniziativa e sul controprogetto. ...

6

Art. 139a

11 Procedura in caso di votazione su un’iniziativa e sul relativo

Art. 139b 12 controprogetto

...

1 Possono approvare entrambi i testi. Nella domanda risolutiva possono indicare a

2

quale dei due va la loro preferenza nel caso risultino entrambi accettati.

Per le modifiche costituzionali, se entrambi i testi risultano accettati e, nella

3

domanda risolutiva, un testo ha ottenuto la maggioranza del Popolo e l’altro la

maggioranza dei Cantoni, entra in vigore il testo che nella domanda risolutiva ha

ottenuto complessivamente la percentuale più elevata di voti del Popolo e dei

Cantoni.

10 Queste disposizioni restano per il momento applicabili e l’iniziativa presentata in forma di

proposta generica è ancora possibile (vedi cifra II del DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1953).

11 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003 (DF 4 ott. 2002, DCF 25 mar. 2003 - RU

2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002 5783, 2003 2713). Questo articolo non è

ancora in vigore.

12 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore per i cpv. 2 e 3 dal 1° ago 2003

(DF 4 ott. 2002, DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001

4315 4511, 2002 5783, 2003 2713 3394 3401). Il cpv. 1 entra in vigore a data da stabilire.

35

101 Costituzione federale

Art. 140 Referendum obbligatorio

Sottostanno al voto del Popolo e dei Cantoni:

1 a. le modifiche della Costituzione;

b. l’adesione a organizzazioni di sicurezza collettiva o a comunità sopranazio-

nali;

c. le leggi federali dichiarate urgenti, prive di base costituzionale e con durata

di validità superiore a un anno; tali leggi devono essere sottoposte a vota-

zione entro un anno dalla loro adozione da parte dell’Assemblea federale.

Sottostanno al voto del Popolo:

2 a. le iniziative popolari per la revisione totale della Costituzione;

b. le iniziative popolari per la revisione parziale della Costituzione presentate

in forma di proposta generica e respinte dall’Assemblea federale;

c. il principio di una revisione totale della Costituzione in caso di disaccordo

fra le due Camere.

Art. 141 Referendum facoltativo

Se 50 000 aventi diritto di voto o otto Cantoni ne fanno richiesta entro cento giorni

1

dalla pubblicazione ufficiale dell’atto, sono sottoposti al voto del Popolo:

13

a. le leggi federali;

b. le leggi federali dichiarate urgenti e con durata di validità superiore a un an-

no;

c. i decreti federali, per quanto previsto dalla Costituzione o dalla legge;

d. i trattati internazionali:

1. di durata indeterminata e indenunciabili,

2. prevedenti l’adesione a un’organizzazione internazionale,

3. comprendenti disposizioni importanti che contengono norme di diritto o

14 per l’attuazione dei quali è necessaria l’emanazione di leggi federali.

...

2 15

13 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore dal 1° ago 2003 (DF 4 ott. 2002,

DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002

5783, 2003 2713 3394 3401).

14 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore dal 1° ago 2003 (DF 4 ott. 2002,

DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002

5783, 2003 2713 3394 3401).

15 Abrogato in votazione popolare del 9 feb. 2003, con effeto dal 1° ago 2003 (DF 4 ott.

2002, DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511,

2002 5783, 2003 2713).

36 101

Della Confederazione Svizzera

Attuazione dei trattati internazionali

Art. 141a 16

Se il decreto di approvazione di un trattato internazionale sottostà al referendum

1

obbligatorio, l’Assemblea federale può includere nel decreto le modifiche costitu-

zionali necessarie per l’attuazione del trattato.

Se il decreto di approvazione di un trattato internazionale sottostà al referendum

2

facoltativo, l’Assemblea federale può includere nel decreto le modifiche legislative

necessarie per l’attuazione del trattato.

Art. 142 Maggioranze richieste

I testi sottoposti al voto del Popolo sono accettati se approvati dalla maggioranza

1

dei votanti.

I testi sottoposti al voto del Popolo e dei Cantoni sono accettati se approvati dalla

2

maggioranza dei votanti e dalla maggioranza dei Cantoni.

L’esito della votazione popolare nel Cantone vale come voto del Cantone.

3 I Cantoni di Obvaldo, Nidvaldo, Basilea Città, Basilea Campagna, Appenzello

4

Esterno e Appenzello Interno dispongono di un mezzo voto ciascuno.

Titolo quinto: Autorità federali

Capitolo 1: Disposizioni generali

Art. 143 Eleggibilità

È eleggibile al Consiglio nazionale, al Consiglio federale e al Tribunale federale

chiunque abbia diritto di voto.

Art. 144 Incompatibilità

Le funzioni di membro del Consiglio nazionale, del Consiglio degli Stati e del

1

Consiglio federale nonché di giudice al Tribunale federale sono incompatibili.

I membri del Consiglio federale e i giudici a pieno tempo del Tribunale federale

2

non possono ricoprire nessun’altra carica al servizio della Confederazione o di un

Cantone né esercitare altre attività lucrative.

La legge può prevedere altre incompatibilità.

3

Art. 145 Durata del mandato

I membri del Consiglio nazionale e del Consiglio federale nonché il cancelliere della

Confederazione sono eletti per un quadriennio. I giudici del Tribunale federale sono

eletti per sei anni.

16 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore dal 1° ago 2003 (DF 4 ott. 2002,

DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU 2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002

5783, 2003 2713). 37

101 Costituzione federale

Art. 146 Responsabilità dello Stato

La Confederazione risponde dei danni illecitamente causati dai suoi organi

nell’esercizio delle attività ufficiali.

Art. 147 Procedura di consultazione

I Cantoni, i partiti politici e gli ambienti interessati sono consultati nell’ambito della

preparazione di importanti atti legislativi e di altri progetti di ampia portata, nonché

su importanti trattati internazionali.

Capitolo 2: Assemblea federale

Sezione 1: Organizzazione

Art. 148 Statuto

L’Assemblea federale esercita il potere supremo nella Confederazione, fatti salvi i

1

diritti del Popolo e dei Cantoni.

L’Assemblea federale consta di due Camere, il Consiglio nazionale e il Consiglio

2

degli Stati; le due Camere sono dotate delle stesse competenze.

Art. 149 Composizione ed elezione del Consiglio nazionale

Il Consiglio nazionale è composto di 200 deputati del Popolo.

1 I deputati sono eletti dal Popolo a suffragio diretto secondo il sistema proporzio-

2

nale. Ogni quadriennio si procede al rinnovo integrale.

Ogni Cantone forma un circondario elettorale.

3 I seggi sono ripartiti tra i Cantoni proporzionalmente alla loro popolazione. Ogni

4

Cantone ha diritto almeno a un seggio.

Art. 150 Composizione ed elezione del Consiglio degli Stati

Il Consiglio degli Stati è composto di 46 deputati dei Cantoni.

1 I Cantoni di Obvaldo, Nidvaldo, Basilea Città, Basilea Campagna, Appenzello

2

Esterno e Appenzello Interno eleggono un deputato ciascuno; gli altri Cantoni, due.

La procedura d’elezione è determinata dal Cantone.

3

Art. 151 Sessioni

Le due Camere si riuniscono regolarmente in sessioni. La legge ne disciplina la

1

convocazione.

Un quarto dei membri di una Camera o il Consiglio federale possono chiedere che

2

le Camere siano convocate in sessione straordinaria.

38 101

Della Confederazione Svizzera

Art. 152 Presidenza

Ciascuna Camera elegge al suo interno, per la durata di un anno, un presidente

nonché il primo e il secondo vicepresidente. La rielezione degli uscenti per l’anno

successivo è esclusa.

Art. 153 Commissioni parlamentari

Ciascuna Camera istituisce commissioni al suo interno.

1 La legge può prevedere commissioni congiunte.

2 La legge può delegare a commissioni singole attribuzioni che non comportino

3

l’emanazione di norme di diritto.

Per adempiere i loro compiti, le commissioni dispongono dei diritti d’infor-

4

mazione, consultazione e inchiesta. L’estensione di tali diritti è determinata dalla

legge.

Art. 154 Gruppi parlamentari

I membri dell’Assemblea federale possono costituirsi in gruppi.

Art. 155 Servizi del Parlamento

L’Assemblea federale dispone di servizi parlamentari. Può far capo ai servizi

dell’Amministrazione federale. La legge disciplina i particolari.

Sezione 2: Procedura

Art. 156 Deliberazione separata

Il Consiglio nazionale e il Consiglio degli Stati deliberano separatamente.

1 Le decisioni dell’Assemblea federale richiedono l’accordo delle due Camere.

2 La legge prevede deroghe al fine di garantire che, in caso di disaccordo fra le due

3

Camere, sia presa una decisione concernente:

a. la validità o la nullità parziale di un’iniziativa popolare;

b. ...

c. ...

d. il preventivo o un’aggiunta al medesimo.

17

17 Accettato in votazione popolare il 9 feb. 2003, in vigore dal 1° ago 2003, in vigore per le

lett. a e d dal 1° ago. 2003 (DF 4 ott. 2002, DCF 25 mar. 2003, DF 19 giu. 2003 – RU

2003 1949 1953; FF 2001 4315 4511, 2002 5783, 2003 2713 3394 3401). Le lettere b e c

entrano in vigore a data da stabilire. 39

101 Costituzione federale

Art. 157 Deliberazione in comune

Il Consiglio nazionale e il Consiglio degli Stati si riuniscono in Assemblea federale

1

plenaria sotto la direzione del presidente del Consiglio nazionale per:

a. procedere alle elezioni;

b. risolvere i conflitti di competenza tra le autorità federali supreme;

c. decidere sulle domande di grazia.

L’Assemblea federale plenaria può inoltre riunirsi per eventi speciali e per

2

prendere atto di dichiarazioni del Consiglio federale.

Art. 158 Pubblicità delle sedute

Le sedute delle Camere sono pubbliche. La legge può prevedere eccezioni.

Art. 159 Quorum e maggioranza richiesta

Le Camere deliberano validamente se è presente la maggioranza dei loro membri.

1 Nelle due Camere e nell’Assemblea federale plenaria decide la maggioranza dei

2

votanti.

Richiedono tuttavia il consenso della maggioranza dei membri di ciascuna Camera:

3 a. la dichiarazione dell’urgenza di leggi federali;

b. le disposizioni in materia di sussidi contenute in leggi e decreti federali di

obbligatorietà generale nonché i crediti d’impegno e le dotazioni finanziarie

implicanti nuove spese uniche di oltre 20 milioni di franchi o nuove spese

ricorrenti di oltre 2 milioni di franchi;

c. l’aumento delle uscite totali in caso di fabbisogno finanziario eccezionale ai

18 sensi dell’articolo 126 capoverso 3.

L’Assemblea federale può adeguare al rincaro mediante ordinanza gli importi di

4

cui al capoverso 3 lettera b.

19

Art. 160 Diritto di iniziativa e di proposta

Ciascun membro del Parlamento, ciascun gruppo, ciascuna commissione parlamen-

1

tare e ciascun Cantone ha il diritto di sottoporre iniziative all’Assemblea federale.

I membri del Parlamento e il Consiglio federale hanno diritto di proposta in merito

2

a un oggetto in deliberazione.

18 Accettato nella votazione popolare del 2 dic. 2001 (DF del 22 giu. 2001, DCF del

4 feb. 2002 – RU 2002 241; FF 2000 4047, 2001 2093 2565, 2002 1101).

19 Accettato nella votazione popolare del 2 dic. 2001 (DF del 22 giu. 2001, DCF del

4 feb. 2002 – RU 2002 241; FF 2000 4047, 2001 2093 2565, 2002 1101).

40 101

Della Confederazione Svizzera

Art. 161 Divieto di ricevere istruzioni

I membri dell’Assemblea federale votano senza istruzioni.

1 Rendono pubblici i loro legami con gruppi d’interesse.

2

Art. 162 Immunità

I membri dell’Assemblea federale e del Consiglio federale nonché il cancelliere

1

della Confederazione non incorrono giuridicamente in alcuna responsabilità per

quanto da loro espresso nelle Camere e negli organi parlamentari.

La legge può prevedere altri tipi d’immunità ed estenderla ad altre persone.

2

Sezione 3: Competenze

Art. 163 Forma degli atti emanati dall’Assemblea federale

L’Assemblea federale emana norme di diritto sotto forma di legge federale o

1

ordinanza.

Gli altri atti sono emanati sotto forma di decreto federale; il decreto federale non

2

sottostante a referendum è definito decreto federale semplice.

Art. 164 Legislazione

Tutte le disposizioni importanti che contengono norme di diritto sono emanate

1

sotto forma di legge federale. Vi rientrano in particolare le disposizioni fondamentali

in materia di:

a. esercizio dei diritti politici;

b. restrizioni dei diritti costituzionali;

c. diritti e doveri delle persone;

d. cerchia dei contribuenti, oggetto e calcolo dei tributi;

e. compiti e prestazioni della Confederazione;

f. obblighi dei Cantoni nell’attuazione e esecuzione del diritto federale;

g. organizzazione e procedura delle autorità federali.

Competenze normative possono essere delegate mediante legge federale, sempre-

2

ché la presente Costituzione non lo escluda.

Art. 165 Legislazione d’urgenza

Le leggi federali la cui entrata in vigore non possa essere ritardata possono essere

1

dichiarate urgenti ed essere messe immediatamente in vigore dalla maggioranza dei

membri di ciascuna Camera. La loro validità deve essere limitata nel tempo. 41

101 Costituzione federale

Le leggi dichiarate urgenti per cui è chiesta la votazione popolare decadono un

2

anno dopo la loro adozione da parte dell’Assemblea federale se nel frattempo non

sono state accettate dal Popolo.

Le leggi dichiarate urgenti e prive di base costituzionale decadono un anno dopo la

3

loro adozione da parte dell’Assemblea federale se nel frattempo non sono state

accettate dal Popolo e dai Cantoni. La loro validità dev’essere limitata nel tempo.

Le leggi dichiarate urgenti non accettate in votazione non possono essere rinno-

4

vate.

Art. 166 Relazioni con l’estero e trattati internazionali

L’Assemblea federale partecipa all’elaborazione della politica estera e vigila sulla

1

cura delle relazioni con l’estero.

Approva i trattati internazionali; sono esclusi quelli la cui conclusione è di

2

competenza del Consiglio federale in virtù della legge o di un trattato internazionale.

Art. 167 Finanze

L’Assemblea federale decide le spese della Confederazione, ne adotta il preventivo e

ne approva il consuntivo.

Art. 168 Elezioni

L’Assemblea federale elegge i membri del Consiglio federale, il cancelliere della

1

Confederazione, i giudici del Tribunale federale e il generale.

La legge può autorizzare l’Assemblea federale a procedere ad altre elezioni o

2

conferme d’elezioni.

Art. 169 Alta vigilanza

L’Assemblea federale esercita l’alta vigilanza sul Consiglio federale e sull’am-

1

ministrazione federale, sui tribunali federali e sugli altri enti incaricati di compiti

federali.

L’obbligo di mantenere il segreto non è opponibile alle delegazioni speciali di

2

commissioni di vigilanza previste dalla legge.

Art. 170 Verifica dell’efficacia

L’Assemblea federale provvede a verificare l’efficacia dei provvedimenti della

Confederazione.

Art. 171 Mandati al Consiglio federale

L’Assemblea federale può conferire mandati al Consiglio federale. La legge disci-

plina i dettagli e in particolare disciplina gli strumenti con i quali l’Assemblea fede-

rale può esercitare il suo influsso negli ambiti di competenza del Consiglio federale.

42 101

Della Confederazione Svizzera

Art. 172 Relazioni tra Confederazione e Cantoni

L’Assemblea federale provvede alla cura delle relazioni tra la Confederazione e i

1

Cantoni.

Conferisce la garanzia alle Costituzioni cantonali.

2 Approva i trattati intercantonali e quelli dai Cantoni con l’estero qualora il Consi-

3

glio federale o un Cantone sollevi reclamo.

Art. 173 Altri compiti e attribuzioni

L’Assemblea federale ha inoltre i compiti e le attribuzioni seguenti:

1 a. prende provvedimenti a tutela della sicurezza esterna, dell’indipendenza e

della neutralità della Svizzera;

b. prende provvedimenti a tutela della sicurezza interna;

c. se circostanze straordinarie lo richiedono, può emanare ordinanze o decreti

federali semplici per adempiere i compiti di cui alle lettere a e b;

d. ordina il servizio attivo e a tal fine mobilita l’esercito o sue parti;

e. prende misure per attuare il diritto federale;

f. decide sulla validità delle iniziative popolari formalmente riuscite;

g. coopera alle pianificazioni importanti dell’attività dello Stato;

h. decide su singoli atti per quanto una legge federale lo preveda espressa-

mente;

i. decide sui conflitti di competenza tra le autorità federali supreme;

k. decide sulle domande di grazia e decide le amnistie.

L’Assemblea federale tratta inoltre le questioni rientranti nella competenza della

2

Confederazione e non attribuite ad altre autorità.

La legge può conferire all’Assemblea federale altri compiti e attribuzioni.

3

Capitolo 3: Consiglio federale e amministrazione federale

Sezione 1: Organizzazione e procedura

Art. 174 Consiglio federale

Il Consiglio federale è la suprema autorità direttiva ed esecutiva della Confedera-

zione.

Art. 175 Composizione e elezione

Il Consiglio federale è composto di sette membri.

1 I membri del Consiglio federale sono eletti dall’Assemblea federale dopo ogni

2

rinnovo integrale del Consiglio nazionale. 43

101 Costituzione federale

Sono eletti per quattro anni fra tutti i cittadini svizzeri eleggibili al Consiglio

3

nazionale.

20

Le diverse regioni e le componenti linguistiche del Paese devono essere equamente

4

rappresentate. 21

Art. 176 Presidenza

Il presidente della Confederazione presiede il Consiglio federale.

1 Il presidente della Confederazione e il vicepresidente del Consiglio federale sono

2

eletti per un anno dall’Assemblea federale fra i membri del Consiglio federale.

La rielezione degli uscenti è esclusa. È parimenti esclusa l’elezione del presidente

3

uscente alla carica di vicepresidente.

Art. 177 Principio collegiale e dipartimentale

Il Consiglio federale decide in quanto autorità collegiale.

1 Per la loro preparazione ed esecuzione, gli affari del Consiglio federale sono ripar-

2

titi fra i singoli membri secondo i dipartimenti.

Ai dipartimenti o alle unità amministrative loro subordinate è affidato il disbrigo

3

autonomo di determinate pratiche; deve però rimanere garantita la protezione giuridica.

Art. 178 Amministrazione federale

Il Consiglio federale dirige l’amministrazione federale. Provvede a un’organizza-

1

zione appropriata e al corretto adempimento dei compiti.

L’amministrazione federale è strutturata in dipartimenti; ciascun dipartimento è

2

diretto da un membro del Consiglio federale.

Compiti amministrativi possono essere affidati per legge a organizzazioni e

3

persone di diritto pubblico o privato che non fanno parte dell’amministrazione fede-

rale.

Art. 179 Cancelleria federale

La Cancelleria federale è lo stato maggiore del Consiglio federale. È diretta dal

cancelliere della Confederazione.

20 Accettato nella votazione popolare del 7 feb. 1999 (DF del 9 ott. 1998, DCF del

2 mar. 1999 – RU 1999 1239; FF 1993 IV 501, 1994 III 1236, 1998 3787,

1999 2144 7589).

21 Accettato nella votazione popolare del 7 feb. 1999 (DF del 9 ott. 1998, DCF del

2 mar. 1999 – RU 1999 1239; FF 1993 IV 501, 1994 III 1236, 1998 3787,

1999 2144 7589).

44 101

Della Confederazione Svizzera

Sezione 2: Competenze

Art. 180 Politica governativa

Il Consiglio federale definisce i fini e i mezzi della propria politica di governo.

1

Pianifica e coordina le attività dello Stato.

Informa tempestivamente e compiutamente l’opinione pubblica sulla sua attività,

2

sempre che non vi si oppongano interessi pubblici o privati preponderanti.

Art. 181 Diritto di iniziativa

Il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale disegni di atti legislativi.

Art. 182 Competenze normative ed esecuzione

Il Consiglio federale emana norme di diritto sotto forma di ordinanza, per quanto

1

ne sia autorizzato dalla Costituzione o dalla legge.

Provvede all’esecuzione della legislazione, dei decreti dell’Assemblea federale e

2

delle sentenze delle autorità giudiziarie federali.

Art. 183 Finanze

Il Consiglio federale elabora il piano finanziario e il progetto di preventivo e

1

allestisce il consuntivo della Confederazione.

Provvede a una gestione finanziaria corretta.

2

Art. 184 Relazioni con l’estero

Il Consiglio federale cura gli affari esteri salvaguardando i diritti di partecipazione

1

dell’Assemblea federale; rappresenta la Svizzera nei confronti dell’estero.

Firma e ratifica i trattati internazionali. Li sottopone per approvazione

2

all’Assemblea federale.

Se la tutela degli interessi del Paese lo richiede, può emanare ordinanze e decisioni.

3

La validità delle ordinanze dev’essere limitata nel tempo.

Art. 185 Sicurezza esterna e interna

Il Consiglio federale prende provvedimenti a tutela della sicurezza esterna,

1

dell’indipendenza e della neutralità della Svizzera.

Prende provvedimenti a tutela della sicurezza interna.

2 Fondandosi direttamente sul presente articolo, può emanare ordinanze e decisioni

3

per far fronte a gravi turbamenti, esistenti o imminenti, dell’ordine pubblico o della

sicurezza interna o esterna. La validità di tali ordinanze dev’essere limitata nel

tempo. 45

101 Costituzione federale

In casi urgenti, può mobilitare truppe. Se mobilita in servizio attivo più di

4

4000 militari o se questa mobilitazione si estende presumibilmente oltre le tre setti-

mane, convoca immediatamente l’Assemblea federale.

Art. 186 Relazioni tra Confederazione e Cantoni

Il Consiglio federale cura le relazioni tra la Confederazione e i Cantoni e collabora

1

con questi ultimi.

Approva gli atti normativi dei Cantoni laddove l’esecuzione del diritto federale lo

2

richieda.

Può sollevare reclamo contro i trattati intercantonali o contro quelli conclusi dai

3

Cantoni con l’estero.

Provvede all’osservanza del diritto federale nonché delle costituzioni cantonali e

4

dei trattati intercantonali e prende le misure necessarie.

Art. 187 Altri compiti e attribuzioni

Il Consiglio federale ha inoltre i compiti e le attribuzioni seguenti:

1 a. sorveglia l’amministrazione federale e gli altri enti incaricati di compiti

federali;

b. fa periodicamente rapporto all’Assemblea federale sulla sua gestione nonché

sulla situazione del Paese;

c. procede alle nomine ed elezioni che non competono a un’altra autorità;

d. tratta i ricorsi nei casi previsti dalla legge.

La legge può conferire al Consiglio federale altri compiti e attribuzioni.

2

Capitolo 4: Tribunale federale

Art. 188 Statuto

Il Tribunale federale è la suprema autorità giudiziaria della Confederazione.

1 La legge regola l’organizzazione e la procedura.

2 Il Tribunale federale regola la propria amministrazione.

3 Nell’elezione dei giudici federali l’Assemblea federale prende in considerazione il

4

criterio della rappresentanza delle lingue ufficiali.

Art. 189 Giurisdizione costituzionale

Il Tribunale federale giudica:

1 a. i ricorsi per violazione dei diritti costituzionali;

b. i ricorsi per violazione dell’autonomia comunale e di altre garanzie cantonali

in favore di enti di diritto pubblico;

46 101

Della Confederazione Svizzera

c. i ricorsi per violazione di trattati internazionali o intercantonali;

d. le controversie di diritto pubblico tra la Confederazione e i Cantoni o tra i

Cantoni.

La legge può deferire il giudizio di determinate cause ad altre autorità federali.

2

Art. 190 Giurisdizione civile, penale e amministrativa

La legge regola la competenza del Tribunale federale in materia civile, penale e

1

amministrativa nonché in altri campi del diritto.

Con il consenso dell’Assemblea federale, i Cantoni possono deferire al giudizio del

2

Tribunale federale controversie nell’ambito del diritto amministrativo cantonale.

Art. 191 Diritto determinante

Le leggi federali e il diritto internazionale sono determinanti per il Tribunale

federale e per le altre autorità incaricate dell’applicazione del diritto.

Art. 191a Altre autorità giudiziarie della Confederazione

22

La Confederazione istituisce una Corte penale; la Corte giudica in prima istanza le

1

cause penali che la legge attribuisce alla giurisdizione federale. La legge può confe-

rirle altre competenze.

La Confederazione istituisce autorità giudiziarie per giudicare le controversie di

2

diritto pubblico inerenti alla sfera di competenze dell’amministrazione federale.

La legge può prevedere altre autorità giudiziarie della Confederazione.

3

Titolo sesto:

Revisione della Costituzione federale e disposizioni transitorie

Capitolo 1: Revisione

Art. 192 Principio

La presente Costituzione può essere riveduta in ogni tempo, interamente o

1

parzialmente.

Salvo diversa disposizione della presente Costituzione e della legislazione emanata

2

in virtù di essa, la revisione avviene in via legislativa.

22 Accettato nella votazione popolare del 12 mar. 2000, in vigore, per il cpv. 1 dal

1° apr. 2003, per i cpv. 2 e 3 dal 1° set. 2005 (DF dell’8 ott. 1999, DCF del 17 mag. 2000,

DF del 24 set. 2002, DF del 2 mar. 2005 – RU 2002 3148 3147, 2005 1475; FF 1997 I 1,

1999 7454, 2000 2656, 2001 3764 e 2004 4228). 47

101 Costituzione federale

Art. 193 Revisione totale

La revisione totale della Costituzione può essere proposta dal Popolo o da una

1

delle due Camere oppure decisa dall’Assemblea federale.

Se la revisione totale è proposta mediante iniziativa popolare o se non vi è unani-

2

mità di vedute tra le due Camere, il Popolo decide se si debba procedere alla

revisione totale.

Se il Popolo si pronuncia per la revisione totale, si procede alla rielezione delle due

3

Camere.

Le disposizioni cogenti del diritto internazionale non possono essere violate.

4

Art. 194 Revisione parziale

La revisione parziale della Costituzione può essere chiesta dal Popolo o decisa

1

dall’Assemblea federale.

Ogni revisione parziale deve rispettare il principio dell’unità della materia e non

2

può violare le disposizioni cogenti del diritto internazionale.

L’iniziativa popolare per la revisione parziale deve rispettare inoltre il principio

3

dell’unità della forma.

Art. 195 Entrata in vigore

La Costituzione federale interamente o parzialmente riveduta entra in vigore con

l’accettazione del Popolo e dei Cantoni.

Capitolo 2: Disposizioni transitorie

Art. 196 Disposizioni transitorie secondo il decreto federale

del 18 dicembre 1998 su una nuova Costituzione federale 23

1. Disposizione transitoria dell’art. 84 (Transito alpino)

Il trasferimento del trasporto merci di transito dalla strada alla ferrovia deve essere

ultimato entro dieci anni dall’accettazione dell’iniziativa popolare per la protezione

della regione alpina dal traffico di transito.

2. Disposizione transitoria dell’art. 85 (Tassa sul traffico pesante)

Per l’utilizzazione delle strade aperte al traffico generale, la Confederazione ri-

1

scuote una tassa annua sui veicoli a motore e rimorchi svizzeri ed esteri con un peso

complessivo di oltre 3,5 tonnellate ciascuno.

23 Accettato nella votazione popolare del 3 mar. 2002 (DF del 5 ott. 2001, DCF del

26 apr. 2002 – RU 2002 885; FF 2000 2204, 2001 1035 5157, 2002 3320).

48 101

Della Confederazione Svizzera

La tassa ammonta a:

2 Fr.

a. per gli autocarri e i veicoli articolati:

– di oltre 3,5 fino a 12 tonnellate 650

– di oltre 12 fino a 18 tonnellate 2000

– di oltre 18 fino a 26 tonnellate 3000

– di oltre 26 tonnellate 4000

b. per i rimorchi: 650

– di oltre 3,5 fino a 8 tonnellate 650

– di oltre 8 fino a 10 tonnellate 1500

– di oltre 10 tonnellate 2000

c. per gli autobus: 650

L’ammontare della tassa può essere adattato mediante legge federale, sempreché i

3

costi del traffico stradale lo giustifichino.

Inoltre, il Consiglio federale può, mediante ordinanza, adeguare la categoria tarif-

4

fale dalle 12 tonnellate in poi secondo il capoverso 2 a eventuali modifiche delle

categorie di peso nella legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione

24

stradale.

Per i veicoli che non circolano in Svizzera tutto l’anno, il Consiglio federale

5

gradua corrispondentemente l’ammontare della tassa; considera il dispendio causato

dalla riscossione.

Il Consiglio federale disciplina l’esecuzione. Per speciali categorie di veicoli può

6

stabilire le aliquote nel senso del capoverso 2, esentare dalla tassa determinati

veicoli e emanare normative speciali segnatamente per i trasporti nella zona di

confine. I veicoli immatricolati all’estero non vanno però privilegiati rispetto a quelli

svizzeri. Il Consiglio federale può prevedere multe in caso di contravvenzione. I

Cantoni riscuotono la tassa per i veicoli immatricolati in Svizzera.

In via legislativa si potrà rinunciare interamente o parzialmente alla tassa.

7 Il presente articolo ha effetto sino all’entrata in vigore della legge del 19 dicembre

8

1997 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni.

3. Disposizione transitoria dell’art. 87 (Ferrovie e altri mezzi di trasporto)

I grandi progetti ferroviari comprendono la nuova ferrovia transalpina (NFTA),

1

Ferrovia 2000, il raccordo della Svizzera orientale e occidentale alla rete ferroviaria

europea ad alta velocità e il miglioramento, per mezzo di provvedimenti attivi e

passivi, della protezione contro l’inquinamento fonico lungo le tratte ferroviarie.

Per finanziare i grandi progetti ferroviari il Consiglio federale può:

2 a. fino all’entrata in vigore della tassa sul traffico pesante commisurata alle

prestazioni o al consumo di cui all’articolo 85, utilizzare l’intero prodotto

della tassa forfetaria sul traffico pesante di cui all’articolo 196 numero 2 e, a

tal fine, al massimo raddoppiare le aliquote;

24 RS 741.01 49

101 Costituzione federale

b. utilizzare al massimo due terzi del prodotto della tassa sul traffico pesante

commisurata alle prestazioni o al consumo di cui all’articolo 85;

c. utilizzare fondi provenienti dall’imposta sugli oli minerali di cui all’arti-

colo 86 capoverso 3 lettera b per coprire nella misura del 25 per cento le

spese globali per le linee di base della NFTA;

d. prelevare fondi sul mercato dei capitali, ma al massimo fino a concorrenza

del 25 per cento delle spese globali della NFTA, di Ferrovia 2000 e del

raccordo della Svizzera orientale e occidentale alla rete ferroviaria europea

ad alta velocità;

e. aumentare di 0,1 punti percentuali tutte le aliquote dell’imposta sul valore

aggiunto (supplemento compreso) di cui all’articolo 196 numero 14, stabilite

secondo l’articolo 130;

f. avvalersi di possibili sistemi di finanziamento comportanti un contributo

complementare privato o realizzato grazie a organizzazioni internazionali.

Il finanziamento dei grandi progetti ferroviari conformemente al capoverso 1 è

3

garantito da un fondo giuridicamente dipendente e dotato di contabilità propria. Gli

introiti risultanti dalle tasse e imposte menzionate nel capoverso 2 sono contabiliz-

zati nel conto finanziario della Confederazione e attribuiti al fondo nel medesimo

anno. La Confederazione può concedere anticipi al fondo. L’Assemblea federale

emana il regolamento del fondo per mezzo di un’ordinanza.

I quattro grandi progetti ferroviari previsti nel capoverso 1 sono decisi mediante

4

leggi federali. Occorre provare la necessità e la realizzabilità di ogni grande progetto

nel suo insieme. Per il progetto NFTA ogni diversa fase di costruzione è integrata

nella legge federale. L’Assemblea federale stanzia i necessari mezzi finanziari

mediante crediti d’impegno. Il Consiglio federale approva le tappe dei lavori e stabi-

lisce le scadenze.

La presente disposizione è valida fino alla conclusione dei lavori di costruzione e

5

del finanziamento (rimborso degli anticipi) dei grandi progetti ferroviari di cui al

capoverso 1.

4. Disposizione transitoria dell’art. 90 (Energia nucleare)

Sino al 23 settembre 2000 non saranno rilasciate autorizzazioni di massima, di

costruzione, di avviamento o d’esercizio per nuovi impianti di produzione di energia

nucleare.

5. Disposizione transitoria dell’art. 95 (Attività economica privata)

Fino all’emanazione della pertinente legislazione federale, i Cantoni sono tenuti a

riconoscere reciprocamente gli attestati di fine studi.

6. Disposizione transitoria dell’art. 102 (Approvvigionamento del Paese)

La Confederazione assicura l’approvvigionamento del Paese in cereali e farina

1

panificabili.

La presente disposizione transitoria rimane in vigore sino al 31 dicembre 2003 al

2

più tardi.

50 101

Della Confederazione Svizzera

7. Disposizione transitoria dell’art. 103 (Politica strutturale)

Per non oltre dieci anni dall’entrata in vigore della presente Costituzione, i Cantoni

possono mantenere i loro disciplinamenti che, per assicurare l’esistenza di parti

significative di un determinato ramo dell’industria alberghiera e della ristorazione,

subordinano alla prova del bisogno l’apertura di nuovi esercizi pubblici.

8. Disposizione transitoria dell’art. 106 (Giochi d’azzardo)

L’articolo 106 entra in vigore contemporaneamente alla nuova legge federale sui

1

giochi d’azzardo e sulle case da gioco.

Fino a tale momento si applicano le disposizioni qui appresso:

2 a. è vietato istituire ed esercitare case da gioco;

b. i Governi cantonali possono consentire, con le restrizioni richieste dal bene

pubblico, i giochi di svago che si solevano fare nei «Kursaal» prima della

primavera del 1925, purché l’esercizio di questi giochi, a giudizio dell’au-

torità che accorda il permesso, sembri necessario per mantenere o promuo-

vere il turismo e sia attuato da un’impresa di «Kursaal» adatta a questo

scopo. I Cantoni possono vietare anche i giochi di questo genere;

c. il Consiglio federale emana un’ordinanza sulle restrizioni richieste dal

pubblico bene. La posta non può essere superiore a cinque franchi;

d. ogni permesso cantonale dev’essere approvato dal Consiglio federale;

e. un quarto delle entrate lorde dell’esercizio dei giochi è versato alla Confede-

razione, che devolverà questa quota alle vittime dei danni cagionati dai

cataclismi e ad opere di previdenza sociale, senza computarla nelle sue

proprie prestazioni;

f. la Confederazione può altresì stabilire convenienti misure sulle lotterie.

9. Disposizione transitoria dell’art. 110 cpv. 3 (Festa nazionale)

Sino all’entrata in vigore della nuova legislazione federale, il Consiglio federale

1

disciplina i particolari.

Il giorno della festa nazionale non è computato nel numero dei giorni festivi

2

secondo l’articolo 18 capoverso 2 della legge del 13 marzo 1944 sul lavoro.

25

10. Disposizione transitoria dell’art. 112 (Assicurazione per la vecchiaia,

i superstiti e l’invalidità)

Fintanto che l’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità non copre il

fabbisogno esistenziale, la Confederazione versa ai Cantoni contributi per il finan-

ziamento di prestazioni complementari.

11. Disposizione transitoria dell’art. 113 (Previdenza professionale)

Gli assicurati che appartengono alla generazione d’entrata e che non dispongono

pertanto di un periodo intero di contribuzione devono poter beneficiare della prote-

25 RS 822.11 51

101 Costituzione federale

zione minima prescritta dalla legge, a seconda dell’importo del loro reddito, entro

10–20 anni dall’entrata in vigore di quest’ultima.

(Gestione finanziaria)

12. Disposizione transitoria dell’art. 126 26

Le maggiori uscite del conto finanziario della Confederazione sono ridotte median-

1

te risparmi, finché non sia sostanzialmente raggiunto l’equilibrio dei conti.

La maggiore uscita dell’esercizio 1999 non può superare i 5 miliardi di franchi e

2

quella dell’esercizio 2000 i 2,5 miliardi di franchi; per l’esercizio 2001, essa non può

superare il 2 per cento delle entrate.

Se la situazione economica lo esige, la maggioranza dei membri delle Camere può,

3

mediante ordinanza, prorogare le scadenze di cui al capoverso 2, per una durata

complessiva non superiore a due anni.

Nell’allestimento del preventivo e del piano finanziario pluriennale nonché

4

nell’esame di progetti aventi conseguenze di carattere finanziario, l’Assemblea

federale e il Consiglio federale tengono conto degli obiettivi fissati nel capoverso 2.

Nell’attuare il preventivo, il Consiglio federale si avvale delle possibilità di rispar-

5

mio a disposizione. A tale scopo, può congelare i crediti d’impegno e di pagamento

già autorizzati. Sono fatte salve le pretese fondate su disposizioni legali e, nei casi

specifici, le prestazioni garantite formalmente.

Se gli obiettivi fissati nel capoverso 2 non sono raggiunti, il Consiglio federale

6

stabilisce l’importo supplementare che deve essere risparmiato. A tal fine:

a. decide i risparmi supplementari di sua competenza;

b. propone all’Assemblea federale le modifiche di leggi necessarie per la

realizzazione di risparmi supplementari.

Il Consiglio federale fissa l’importo totale dei risparmi supplementari in modo che

7

gli obiettivi siano raggiunti con un ritardo massimo di due anni. I risparmi si appli-

cano tanto alle prestazioni in favore di terzi quanto al settore proprio della Confede-

razione.

Le Camere federali decidono in merito alle proposte del Consiglio federale durante

8

la stessa sessione e pongono in vigore la loro decisione conformemente all’articolo

165 della Costituzione federale; esse sono vincolate dall’importo di risparmio fissato

dal Consiglio federale conformemente al capoverso 6.

Se, nell’ambito di un esercizio ulteriore, l’eccedenza di uscite supera nuovamente

9

del 2 per cento le entrate, l’importo eccedentario va ricondotto a questo tasso nel

corso dell’esercizio successivo. Se la congiuntura economica lo richiede, l’Assem-

blea federale può, mediante ordinanza, prorogare il termine di due anni al massimo.

Per il resto, si applica la procedura di cui ai capoversi 4–8.

La presente disposizione resta in vigore sino alla sua sostituzione tramite misure

10

costituzionali volte a limitare il disavanzo e l’indebitamento.

26 Trattasi dell’ art. 126 nel testo del 18 apr. 1999.

52 101

Della Confederazione Svizzera

13. Disposizione transitoria dell’art. 128 (Durata della riscossione dell’imposta)

La facoltà di riscuotere l’imposta federale diretta decade alla fine del 2006 al più

tardi.

14. Disposizione transitoria dell’art. 130 (Imposta sul valore aggiunto)

Fino all’entrata in vigore della legge concernente l’imposta sul valore aggiunto, le

1

disposizioni d’esecuzione sono emanate dal Consiglio federale. Per le disposizioni

d’esecuzione valgono i principi seguenti:

a. sono assoggettati all’imposta:

1. le forniture di beni e i servizi che un’impresa effettua a titolo oneroso

sul territorio svizzero (compreso il consumo proprio),

2. le importazioni di beni;

b. sono esentati dall’imposta, senza diritto alla deduzione dell’imposta prece-

dente:

1. i servizi forniti dalla Posta Svizzera nell’ambito dei servizi riservati, e-

scluso il trasporto di persone,

2. i servizi nel settore della sanità,

3. i servizi nel settore dell’assistenza sociale e della sicurezza sociale,

4. i servizi nel settore dell’educazione, dell’insegnamento e della prote-

zione dell’infanzia e della gioventù,

5. le prestazioni culturali,

6. le operazioni assicurative,

7. le operazioni nel settore del mercato monetario e del mercato dei capi-

tali, esclusi la gestione patrimoniale e l’incasso di crediti,

8. il trasferimento, la locazione a lungo termine e l’affitto di fondi,

9. le scommesse, le lotterie e gli altri giochi d’azzardo,

10. i servizi forniti da organismi senza scopo lucrativo ai loro membri in

corrispettivo di quote stabilite dagli statuti,

11. le forniture di valori di bollo svizzeri ufficiali utilizzati come tali.

L’imposizione volontaria delle transazioni menzionate qui sopra con diritto

alla deduzione dell’imposta precedente può essere autorizzata per salvaguar-

dare la neutralità concorrenziale o semplificare la riscossione dell’imposta;

c. sono esentati dall’imposta con diritto alla deduzione dell’imposta prece-

dente:

1. l’esportazione di beni e i servizi effettuati all’estero,

2. i servizi connessi all’esportazione e al transito di beni;

d. non sono assoggettati all’imposta che grava le transazioni effettuate sul

territorio svizzero:

1. le imprese la cui cifra d’affari annuale imponibile non supera 75 000

franchi, 53

101 Costituzione federale

2. le imprese la cui cifra d’affari annuale imponibile non supera 250 000

franchi purché, dopo deduzione dell’imposta precedente, l’importo

dell’imposta non superi regolarmente 4000 franchi all’anno,

3. gli agricoltori, selvicoltori e orticoltori che forniscono esclusivamente

prodotti provenienti dalla loro azienda, nonché i mercanti di bestiame,

4. i pittori e gli scultori per le opere d’arte che hanno creato personal-

mente.

L’assoggettamento fiscale volontario con diritto alla deduzione dell’imposta

precedente può essere autorizzato per salvaguardare la neutralità concorren-

ziale o semplificare la riscossione dell’imposta;

e. l’imposta ammonta:

1. al 2,0 per cento sulle forniture e l’importazione dei beni seguenti, che

possono essere precisati dal Consiglio federale:

– acqua trasportata in condotta,

– derrate alimentari solide e liquide, escluse le bevande alcoliche,

– bestiame, pollame, pesce,

– cereali,

– semenze, tubercoli e cipolle da piantare, piante vive, germogli,

innesti, nonché fiori recisi e rami, anche in mazzi, corone e arran-

giamenti similari,

– foraggi, acidi destinati all’insilamento, strami, concimi e prepara-

zioni per la protezione delle piante,

– medicinali,

– giornali, riviste e libri, nonché altri stampati nella misura stabilita

dal Consiglio federale;

2. al 2,0 per cento sulle prestazioni degli enti radiotelevisivi, escluse

quelle di natura commerciale;

3. al 6,5 per cento sulle forniture e l’importazione di altri beni, nonché

sugli altri servizi assoggettati all’imposta;

f. l’imposta è calcolata sulla controprestazione; se non vi è controprestazione o

se si tratta di importazione, sul valore del bene o del servizio;

g. l’imposta è dovuta:

1. dal contribuente che effettua una transazione imponibile,

2. dal destinatario del servizio in provenienza dall’estero, purché il costo

complessivo superi 10 000 franchi all’anno,

3. dalla persona che per l’importazione di un bene è assoggettata al dazio

doganale o tenuta a fare una dichiarazione in dogana;

h. il contribuente deve l’imposta sulla cifra d’affari imponibile; se destina i

beni o i servizi che gli sono stati forniti a transazioni imponibili in Svizzera o

all’estero, nel suo conteggio può dedurre a titolo di imposta precedente:

1. l’imposta che gli è stata addossata da altri contribuenti e

2. l’imposta pagata al momento dell’importazione dei beni o dell’acquisi-

zione dei servizi in provenienza dall’estero,

54 101

Della Confederazione Svizzera

3. il 2,0 per cento del prezzo dei prodotti naturali che ha acquistato da im-

prese non assoggettate all’imposta secondo la lettera d numero 3.

Le spese che non hanno un carattere commerciale non danno diritto alla de-

duzione dell’imposta precedente;

i. il periodo di conteggio dell’imposta e della deduzione dell’imposta prece-

dente corrisponde di norma al trimestre civile;

k. per l’imposizione della cifra d’affari dell’oro monetato, dell’oro fino,

nonché di beni già gravati da un onere fiscale speciale possono essere

emanate norme derogatorie;

l. possono essere ordinate semplificazioni se esse non si ripercuotono in note-

vole misura sul gettito fiscale o sulle condizioni di concorrenza e non provo-

cano complicazioni eccessive dei conteggi di altri contribuenti;

m. la sottrazione fiscale e la messa in pericolo dell’imposta sono punite analo-

gamente a quanto previsto dall’altro diritto penale fiscale della Confedera-

zione;

n. la regolamentazione speciale relativa alla punibilità delle aziende, prevista

nell’articolo 7 della legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale

27

amministrativo, può essere applicata anche ai casi in cui entra in linea di

conto una multa superiore ai 5000 franchi.

Durante i primi 5 anni dall’introduzione dell’imposta sul valore aggiunto, il 5 per

2

cento del gettito dell’imposta è impiegato ogni anno per ridurre i premi dell’as-

sicurazione contro le malattie, a favore delle classi di reddito inferiori. L’Assemblea

federale decide sulla destinazione di tale quota una volta scaduto detto termine.

Per l’imposta sul valore aggiunto relativa a determinate prestazioni turistiche

3

fornite sul territorio svizzero, la Confederazione può stabilire per legge un’aliquota

inferiore, purché tali prestazioni siano consumate in larga misura da stranieri e la

situazione concorrenziale lo esiga .

28

La facoltà di riscuotere l’imposta sul valore aggiunto decade alla fine del 2006.

4

15. Disposizione transitoria dell’art. 131 (Imposta sulla birra)

Fino all’emanazione della nuova legge federale, l’imposta sulla birra è riscossa

secondo il diritto anteriore.

16. Disposizione transitoria dell’art. 132 (Quota cantonale di partecipazione

all’imposta preventiva)

Fino all’entrata in vigore del nuovo ordinamento della perequazione finanziaria, la

quota cantonale di partecipazione al gettito dell’imposta preventiva è del 12 per

cento. Se l’aliquota dell’imposta preventiva è di oltre il 30 per cento, la quota canto-

nale si riduce al 10 per cento.

27 RS 313.0

28 Il legislatore ha fatto uso di questa competenza: si veda in merito l’art. 36 cpv. 2 della

L del 2 set. 1999 sull’IVA (RS 641.20), che istituisce l’aliquota speciale dell’imposta sul

valore aggiunto per le prestazioni alberghiere a 3,6% fino al 31 dic. 2006. 55

101 Costituzione federale

Disposizioni transitorie successive all’accettazione

Art. 197 29 della Costituzione federale del 18 aprile 1999

1. Adesione della Svizzera all’ONU

La Svizzera aderisce all’Organizzazione delle Nazioni Unite.

1 Il Consiglio federale è abilitato a rivolgere al Segretario generale dell’Organizza-

2

zione delle Nazioni Unite una richiesta della Svizzera ai fini dell’ammissione in seno

a tale organizzazione e una dichiarazione di intenti per l’adempimento degli obblighi

che risultano dallo Statuto delle Nazioni Unite .

30

31

Data dell’entrata in vigore: 1 gennaio 2000

Disposizioni finali del Decreto federale 18 dicembre 1998

II

La Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 29 maggio 1874 è

1 32

abrogata.

Le seguenti disposizioni della Costituzione federale abrogata che devono essere

2

trasposte a livello di legge rimangono nondimeno applicabili fino all’entrata in

vigore delle pertinenti disposizioni legislative:

cpv. 6

a. Art. 32

quater 33

Per le bevande spiritose sono vietati il commercio ambulante e ogni forma di vendita

girovaga.

29 Accettato nella votazione popolare del 3 mar. 2002 (DF del 5 ott. 2001, DCF del

26 apr. 2002 – RU 2002 885; FF 2000 2204, 2001 1035 5157, 2002 3320).

30 RS 0.120

31 DF del 28 set. 1999 (RU 1999 2555; FF 1999 6784)

32 [RS 1 3; RU 1949 1544 art. 2, 1951 619 art. 2, 1957 1065 art. 2, 1958 375 art. 2 804 art. 2

806 art. 2, 1959 234 art. 2 933 art. 2, 1961 498 art. 2, 1962 803 art. 2 1717 art. 2 1888,

1964 93 art. 2, 1966 1714 art. 2, 1969 1267 art. 2, 1970 1653 art. 2, 1971 329 art. 2 905

art. 2 907 art. 2, 1972 1681 art. 2 1684 art. 2, 1973 429 art. 2 n. I a IV 1049 art. 2 1455,

1974 721 art. 2 n. 1, 1975 1205 art. 2, 1976 713 715 2003, 1977 807 art. 2 1849 2228

2230, 1978 212 484 1578 n. I e II, 1979 678, 1980 380, 1981 1243 1244, 1982 138, 1983

240 444, 1984 290, 1985 150 151 658 659 1025 n. I e II, 1026 n. I e II 1648, 1987 282

art. 2 cpv. 2 1125, 1988 art. 1, cpv. 2, 1991 246 247 art. 1, cpv. 2 1122 1578, 1992 1579

art. 2, cpv. 2, 1993 3040 3041 art. 1, cpv. 2, 1994 258 n. I e II 263

n. I e II 265 267 n. II 1096 1097 1099 1101 art. 1, cpv. 2, 1995 1455, 1996 1490 a 1492

2502, 1998 918 2031, 1999 741 743 1239 1341]

33 Art. 105

56 101

Della Confederazione Svizzera

cpv. 1 primo periodo, 2 dal secondo all’ultimo periodo, e 4 secondo

b. Art. 36

quinquies

periodo

34

La Confederazione riscuote, per l’utilizzazione delle strade nazionali di prima e

1

seconda classe, una tassa annuale di 40 franchi sui veicoli a motore e sui rimorchi

immatricolati in Svizzera o all’estero, il cui peso complessivo non superi le 3,5

tonnellate. ...

... [Il Consiglio federale] Può esentare dalla tassa determinati veicoli e prevedere

2

disposizioni speciali, segnatamente per gli spostamenti nelle zone di confine. Queste

disposizioni non devono privilegiare i veicoli immatricolati all’estero. Il Consiglio

federale può prevedere multe in casi di contravvenzione. I Cantoni prelevano la

tassa sui veicoli immatricolati in Svizzera e sorvegliano l’osservanza delle prescri-

zioni per tutti i veicoli.

... Essa [la tassa] può anche essere applicata ad altre categorie di veicoli che non

4

sono assoggettati alla tassa sul traffico pesante.

c. Art. 121 cpv. 1, 2 e 3 primo e secondo periodo

bis 35

Se l’Assemblea federale adotta un controprogetto, ai votanti sono poste sulla stessa

1

scheda tre domande. Ogni votante può dichiarare senza riserve:

1. se preferisce l’iniziativa popolare al diritto vigente;

2. se preferisce il controprogetto al diritto vigente;

3. quale dei due testi dovrà entrare in vigore nel caso in cui Popolo e Cantoni li

abbiano preferiti entrambi al diritto vigente.

La maggioranza assoluta è accertata separatamente per ogni domanda. Non è

2

tenuto conto delle domande lasciate senza risposta.

Se risultano accettati sia l’iniziativa sia il controprogetto, è determinante l’esito della

3

terza domanda. Entra in vigore il testo che, secondo le risposte a questa domanda, ha

raccolto il maggior numero di voti del Popolo e dei Cantoni. ...

III

L’Assemblea federale adeguerà formalmente alla nuova Costituzione federale le

modifiche che si riferiscono alla Costituzione federale del 29 maggio 1874. Il rela-

tivo decreto non sottostà al referendum.

IV

Il presente decreto sottostà al voto del Popolo e dei Cantoni.

1 L’Assemblea federale ne determina l’entrata in vigore.

2

34 Art. 86 cpv. 2

35 Art. 139 cpv. 6 57

101 Costituzione federale

Indice analitico

I numeri arabi si riferiscono agli articoli e i numeri romani alle disposizioni finali del Decreto

federale del 18 dicembre 1998.

Le indicazioni sono solo informali e non sono giuridicamente vincolanti.

Alpi

A – contributi a strade alpine 86

Abitazioni 41, 108–109 – protezione dal traffico di transito 84,

196 n. 1

Abrogazione della Costituzione federale del

29 maggio 1874 cifra II Alta vigilanza

– dell’Assemblea federale 169

Abusi nel settore locativo 109 – sulle strade d’importanza nazionale 82

Accesso – sulle strade nazionali 83

– a un’attività economica privata 27 Ambiente

– ai propri dati genetici 119 – competenza della Confederazione 73–80

– alla proprietà 108 – produzione rispettosa 104

Accessori di armi 107 – protezione 74, 104

Accusa 32 – provvedimenti di protezione 86

– statistica 65

Acque 76, 78 Ambito non umano dell’ingegneria genetica

Acquisizione della cittadinanza 38 120

Acquisizioni (Preambolo) Amministrazione della giustizia in materia

Acquisto penale 123

– di appartamenti e case 108 Amministrazione federale 178–179, 191a

– di materiale bellico 107

– di terreni 108 Amnistia 173

Adeguamento del disegno di revisione, Anno d’età 136

cifra III Anno scolastico 62

Adesione a organizzazioni o a comunità 140 Anziani 108

Adolescenti Apparecchi automatici per giochi di abilità

– attività extrascolastica 67 106

– misure educative 123 Apparecchi, consumo energetico di 89

– obiettivi sociali 41

– protezione 11 Appenzello

– Esterno 1

Adozione 38 – Interno 1

Adulti, obiettivi sociali 41 Approvazione

Affari esteri 54 – del Popolo 51

Affidamento – di atti normativi dei Cantoni 186

– di compiti amministrativi 178 – di trattati dei Cantoni 172

– di pratiche 177 – di trattati internazionali 184

Agevolazioni fiscali 100, 111, 129 Approvvigionamento

– del Paese 102, 196 n. 6

Agglomerati 50 – della popolazione con prodotti agricoli

Agricoltura 104 104

Aiuto Arbitrio, protezione dall’- 9

– di altri Cantoni 52 Argovia 1

– in situazioni di bisogno 12

– alle vittime di reati 124 Armi 107

Alcol 105, 131, 196 n. 14, n. 15, cifra II Armonizzazione

– delle imposte dirette 129

Alimenti 118 – di registri ufficiali 65

– fiscale 129

58 101

Della Confederazione Svizzera

Arte 69 Autonomia

– dei Cantoni 3, 43, 47

Asilo 121 – nella concezione dei programmi radiote-

Assegni familiari 116 levisivi 93

Assemblea federale Autorità

– competenze 163–173 – amministrative 29

– diritti di partecipazione 184 – civili 58

– organizzazione 148–155 – di ricorso in materia di programmi 93

– plenaria 157 – estere 56

– procedura 156–162 – federali 143–191

– giudiziarie 29, 191a

Assicurazione

– contro gli infortuni 117 Aviazione 87

– contro la disoccupazione 114 Avviso dei congiunti 31

– contro le malattie 117, 196 n. 14

– per la maternità 116 Aziende

– vecchiaia, superstiti e invalidità 112, 130, – contadine 104

196 n. 10 – di trasporto della Confederazione 76

Assicurazioni 98 Azioni civili 30

Assicurazioni obbligatorie 112, 113, 116,

117, 196 n. 11 B

Assicurazioni private 98 Bacini di accumulazione 76

Assicurazioni sociali 40 Banca nazionale 99

Assistenza Banche 98

– amministrativa 44

– agli indigenti 12, 115 Banconote 99

– agli Svizzeri all’estero 40 Base costituzionale delle leggi dichiarate

– ai disoccupati 114 urgenti 165

– giudiziaria 44 Base legale 5, 36

Associazioni 23, 28, 97 Basi naturali della vita 2, 54, 104

Astronautica 87 Basilea

Attesa, termine di 39 – Campagna 1

Atti – Città 1

– consultazione su 147 Benessere (Preambolo), 54, 94,

– disegni del Consiglio federale 181 Beni vitali 102, 196 n. 6

– emanati dall’Assemblea federale, forma

degli 163 Berna 1

Attività Bilancio 126

– dello Stato 5, 173, 180 Bisogno

– economica, in generale 95, 196 n. 5 – popolazioni nel 54

– extrascolastica giovanile 67 – situazioni di 12

– indipendente 113, 114 Borse 98

– lucrativa, delle autorità federali 144 Borse di studio 66

Atto, religioso 15 Buona fede 5, 9

Attrezzatura dei terreni 108 Budget 126, 167, 156, 183

Attuazione

– dei diritti fondamentali 35

– del diritto federale 46, 156, 164 C

– dei trattati 141a

– d’una iniviativa 156 Caccia 79

Autobus 196 n. 2 Calcolo

Autonomia cantonale nell’ambito scolastico – dell’imponibile 127

62, 66 – delle imposte 129

Autonomia comunale 50, 189 Camere 148, 151 59

101 Costituzione federale

– impiego delle tasse 86

Cancelleria federale 179 – spese 85, 86, 196 n. 2

Cancelliere federale, Cancelliera federale Circondario elettorale 149

– durata del mandato 145

– elezione 168 Città 50

Cantone di domicilio 115 Cittadinanza 37, 38

Cantoni Cittadini 2

– al Consiglio nazionale 149 Clonazione 119

– al Consiglio degli Stati 150

– Confederazione 1 Coesione interna del Paese 2

– consultazione dei 45, 55 Collaborazione

– diritto d’iniziativa 160 – dei Cantoni alle decisioni di politica estera

– in generale (Preambolo) 55

– maggioranza dei 139, 142 – fra Confederazione e Cantoni 44–49, 172,

– partecipazione alla procedura di consulta- 185

zione 147 – fra Confederazione e Cantoni, nell’ambito

– plurilingui 70 della pianificazione del territorio 75

– referendum facoltativo dei 141 Combustibili, trasporto in condotta 91

– relazioni con la Confederazione 3, 42-53

– sovranità 3 Commercio

– statuto 148 – ambulante di bevande spiritose cifra II

– di patrimonio germinale umano e prodotti

Capacità delle strade di transito 84, 196 n. 1 da embrioni 119

Capacità finanziaria – estero 100

– dei Cantoni 135 Commissioni

– per le spese delle strade nazionali 83 – di vigilanza 169

Capo di dipartimento 178 – diritto d’iniziativa 160

Carburanti – parlamentari 153

– imposta sui 86, 131 Compensazione della perdita di guadagno

– trasporto in condotta di 91 114

Carcerazione 31 Competenze

Carcerazione preventiva 31 – dell’Assemblea federale 163–173

– dei Cantoni 3

Carica, incompatibilità con una 144 – dei Cantoni con l’estero 56

Cartelli 96 – della Confederazione 54–125

– del Consiglio federale 180–187

Casinò 106, 112, 196 n. 8 – del Tribunale federale 189

Cassa di compensazione familiare 116 Competenze normative

Catastrofi 61 – del Consiglio federale 182

Categorie di veicoli – delega 164

– in merito alla tassa sul traffico pesante – dell’Assemblea federale 163–165

196 n. 2 – partecipazione dei Cantoni 45

– in merito alla tassa sulle strade nazionali Compiti

cifra II – statali 35

Cellule germinali 119 – regionali 48

– dell’Amministrazione federale 178

Censura 17 Comune prosperità 2

Cereali panificabili 196 n. 6 Comuni 50

Chiesa 72 Comunicazione 92–93

Chimica

– prodotti 104 Comunità

– sostanze 118 – religiose 15, 72

– sopranazionali 140

Ciclo idrologico 76 Concessione

Cinematografia 71 – dei programmi 93

Circolazione stradale – per casinò 106, 196 n. 8

– competenza della Confederazione 82

60 101

Della Confederazione Svizzera

Conciliazione, trattative di 28 Consumo di alcol 105

Conclusione di trattati internazionali 166 Consuntivo 167, 183

Concorrenza Contrassegno autostradale 86, cifra II

– limitazione 96 Contratti

– neutralità concorrenziale 196 n. 14 – collettivi di lavoro 110

– politica di 96 – contratti quadro di locazione 109

– principio 94 Contributi d’investimento 104

– sleale 96, 97 Controprogetto 139, 139a, 139b, 139

Condizioni quadro per l’economia privata originario

94 Controversie

Confederazione – di diritto pubblico 44, 189

– aziende di trasporto della 76 – nell’ambito del diritto amministrativo

– competenze 54–125 cantonale 190

– in generale (Preambolo), 1 – procedura giudiziaria per 97

– relazione tra Confederazione e Cantoni 3, – tra Confederazione e Cantoni o tra

42–53 Cantoni 44, 189

– relazioni svolte per il tramite della 56

– scopo 2 Convinzioni

– filosofiche 8, 15

Confederazione Svizzera 1, 2 – politiche 8

Conferimento dell’obbligatorietà generale – religiose 8, 15

– a contratti collettivi di lavoro 110 Convocazione delle Camere 151

– a contratti quadro di locazione 109 Coordinamento

Conflitti – della ricerca 64

– armati 61 – di istituti di formazione 63

– di competenza tra le autorità federali

supreme 157, 173 Corporazioni 37

– tra lavoratori e datori di lavoro 28 Corrispondenza epistolare 13

Congiunti, avviso 31 Corte penale 191a

Congiuntura 100, 126 Costi

Consiglio degli Stati – abitativi 108

– composizione ed elezione 150 – per la protezione dell’ambiente 74

– incompatibilità 144 Costituzione federale

– procedura 156–162 – attuazione 173

– sistema bicamerale 148 – entrata in vigore 195

Consiglio federale – limitazione della sovranità – cantonale 3

– competenze 180–187 – revisione 192–194

– composizione 175 – rielezione in caso di revisione totale 193

– diritto di proposta 160 – scopo 2

– durata del mandato 145 Costituzione federale del 29 maggio 1874,

– elezione 168, 175 abrogazione cifra II

– incompatibilità 144 Costituzioni cantonali 51, 172, 186

– organizzazione e procedura 174–179

– stato maggiore del 179 Costruzione d’abitazioni, promozione 108

Consiglio nazionale Creato (Preambolo)

– composizione ed elezione 149 Creatura 120

– durata del mandato 145 Creazione di occasioni di lavoro 100

– elezioni 136

– incompatibilità 144 Criminale sessuomane o violento 123a

– procedura 156–162 Cultura 69

– rielezione in caso di revisione totale della

Costituzione federale 193 Cure 41

– sistema bicamerale 148

Consulenza, agricola 104

Consumatori 97 61

101 Costituzione federale

D Dipendenza, da sostanze 131

Diritti

Danni – costituzionali, restrizione 164

– all’ambiente 104 – costituzionali, violazione 189

– alla salute 59, 61 – dei Cantoni 3

– cagionati dai cataclismi 196 n. 8 – dei fanciulli e degli adolescenti 11

– causati illecitamente dagli organi della – del Popolo 2

Confederazione 146 – di difesa 32

Dati – d’informazione delle commissioni 153

– genetici 119 – di partecipazione dell’Assemblea federale

– protezione dei 13 184

– statistici 65 – e doveri degli Svizzeri all’estero 40

Datori di lavoro 28, 110, 111, 112, 113, 114 – politici 34, 37, 39, 136, 164, 189

– umani 54

Dazi 133 Diritti fondamentali

Debolezza mentale 136 – attuazione 35

Decisioni – limiti 36

– dell’Assemblea federale 156 – lista diritti fondamentali 7–34

– per far fronte a gravi turbamenti 185 Diritto

Decreto federale – al giudizio 31

– forma degli atti 163 – civile 122

– referendum facoltativo 141, 141a – competenza del Tribunale federale 190

– delle lingue 70

Deflussi 76 – determinante 191

Delega delle competenze normative 164 – di cittadinanza 37, 38

Delegazioni di commissioni di vigilanza 169 – di essere sentito 29

– di petizione 33

Deliberazioni – di proposta 160

– dei Consigli 156, 157 – di voto in materia cantonale e comunale

– quorum dei Consigli 159 39

Democrazia – in generale 5

– costituzioni democratiche 51 – internazionale 5, 139, 139a, 141a, 191,

– in generale (Preambolo) 193, 194

– nel mondo 54 – penale 123, 123a

Deputati Diritto federale

– dei Cantoni 150 – esecuzione e osservanza 186

– del Popolo 149 – preminenza 49

Deroga al diritto cantonale 49 Disabili 8, 108

Destinazione vincolata delle imposte 85, 86, Disaccordo fra Camere 140

112, 196 n. 3 Disavanzo 126

Determinazione dell’imposta 128 Disciplinamento unitario 42

Dichiarazione Discriminazione 8

– del Consiglio federale 157

– dell’urgenza di leggi federali 159, 165 Disdette nel settore locativo 109

– relativa alle derrate alimentari 104 Disegni del Consiglio federale 181

Difesa Disoccupazione 41, 100, 114

– diritti di 32 Disposizioni

– nazionale 57–61 – finali cifre II–IV

Dignità 7, 120 – in materia di sussidi 159

Dignità – transitorie 196

– della persona 7 Distillati 105, 131

– umana 7, 12, 119 Divieto

Dimora 121 – dell’arbitrio 9

Dio (Preambolo) – di ricevere istruzioni 161

Dipartimenti 177–178

62 101

Della Confederazione Svizzera

Domanda di grazia 157, 173 Entrata in Svizzera 24, 121

Domenica 110 Entrata in vigore

– della Costituzione cifra IV

Domicilio 24, 30, 39, 115, 121 – di leggi dichiarate urgenti 165

Donazione di embrioni 119 – di revisioni della Costituzione 195

Donna Entrate 126

– assicurazione per la maternità 116 Epidemie 118

– servizio militare 59

– uguaglianza giuridica 8 Equilibrio delle uscite e delle entrate 126

Doppia imposizione, intercantonale 127 Equipaggiamento dell’esercito 60

Doveri Erogazione di energia 91

– degli Svizzeri all’estero 40 Esecuzione

– politici 136 – del diritto federale 46, 164, 186

Drenaggio fiscale 128 – disposizioni fondamentali in materia

di 164

Durata del mandato – in generale 46, 182

– dei membri del Consiglio nazionale, dei

membri del Consiglio federale, del Esercito 58, 60, 173

cancelliere della Confederazione, dei Esercizio

giudici del Tribunale federale 145 – autonomo dei propri diritti, da parte dei

– dei presidenti delle Camere 152 fanciulli e degli adolescenti 11

Durata di validità delle leggi federali 140, – autorizzazioni di 196 n. 4

141 – dei diritti politici 39, 40, 164

– dell’attività economica privata 95

– della pesca e della caccia 79

E – delle attività ufficiali 146

– delle strade nazionali 86

Economia – di giochi 196 n. 8

– competenze della Confederazione 94–107 – libero esercizio di un’attività economica

– nazionale 94 privata 27

– privata, condizioni quadro 94 Esigenze ecologiche 104

– statistica 65 Esistenza

Edifici, consumo di energia negli 89 – dei Cantoni 53

Educazione sportiva 68 – dignitosa 12

Effetti nocivi sull’uomo e sull’ambiente 74 Esportazione di materiale bellico 107

Effetto orizzontale dei diritti fondamentali Espressione

35 – del voto 34

Efficacia dei provvedimenti 170 – musicale 69

Eleggibilità nelle Autorità federali 143 Espropriazione volta a proteggere la natura

e il paesaggio 78

Elezione

– da parte del Consiglio federale 187 Espulsione 25

– da parte dell’Assemblea federale 157, 167 Essenza dei diritti fondamentali 36

– del Consiglio degli Stati 150 Esteri, affari 54, 184

– del Consiglio nazionale 149

– del Consiglio federale, del cancelliere Estero 54–56, 166, 184

della Confederazione, dei giudici del Estinzione, protezione delle specie minac-

Tribunale federale, del generale 168 ciate di 78

Embrioni 119 Estradizione 25

Energia Età 8, 41

– competenze della Confederazione 89–91

– erogazione 91 Evoluzione dei prezzi, adattamento delle

– nucleare 90, 196 n. 4 rendite alla 112

Enti dediti alla costruzione d’abitazioni a

scopi d’utilità pubblica 108 63

101 Costituzione federale

F Garanzie

– cantonali 189

Fabbisogno 112, 108, 196 n. 10 – federali 51–53

– finanziario eccezionale 126, 159 – procedurali 29

Fabbricazione Gas naturale, imposte su 131

– di distillati 105 Generale, elezione del 168

– di materiale bellico 107 Generazione d’entrata 196 n. 11

Famiglia 8, 14, 41, 108, 116 Generazioni future (Preambolo)

Fanciulli

– misure educative 123 Gestione finanziaria 126, 183, 196 n. 12

– naturalizzazione dei fanciulli apolidi 38 Ginevra 1

– obiettivi sociali 41 Giochi

– protezione 11 – d’azzardo 106, 196 n. 8

Farina panificabile 196 n. 6 – di svago 196 n. 8

Farmaci 118 Giorno festivo 110, 196 n. 9

Fecondazione 119 Giudici

Ferrovia 2000 196 n. 3 – al Tribunale federale, incompatibilità 144

– del Tribunale federale, elezione 168

Ferrovie – in merito alla privazione della libertà 31

– grandi progetti ferroviari 196 n. 3

– in generale 87, 196 n. 3 Giudici federali

– protezione contro l’inquinamento fonico – durata del mandato 145

196 n. 3 – elezione 168

– traffico ferroviario 87, 196 n. 3 – incompatibilità 144

Fertilizzanti 104 Giudizio

– di un’autorità giudiziaria 29

Festa nazionale, giorno della 110, 196 n. 9 – di un tribunale superiore 32

Filovie 87 Giura 1

Finanze pubbliche 100, 167, 183 Giurisdizione costituzionale

Fonti di finanziamento 46 – competenza del Tribunale federale 189

Foreste 77 – non applicabile alle leggi federali 191

Formazione 62–68 Giurisprudenza

– del Tribunale federale 188–189

Formazione – in materia civile 122

– degli adulti 67 – in materia penale 123

– dei prezzi 96

– della volontà 34, 137 Glarona 1

– delle opinioni 93, 137 Gravi turbamenti, ordinanze e decisioni per

– professionale 63 far fronte a 185

Formazioni cantonali 58, 60 Grigioni 1, 70

Forme di produzione 104 Gruppi parlamentari

Foro 30 – costituzione 154

– diritto di iniziativa 160

Forze della natura 86 Guerra, prevenzione 58

Francese 4, 70

Friburgo 1 I

Funzioni protettive delle foreste 77 Immunità 162

Impianti

G – consumo energetico di 89

Garanzia – di trasporto in condotta 91

– della proprietà 26 – in paludi 78

– della via giudiziaria 29 Impiego

– federale alle costituzioni cantonali 51, 172 – abusivo di dati personali 13

64 101

Della Confederazione Svizzera

– dell’esercito 58, 185 – da parte di membri del Parlamento,

gruppi, commissioni parlamentari e

Importazione Cantoni 160

– di distillati 105 – del Consiglio federale 181

– di materiale bellico 107 – privata 41

Imposizione fiscale – popolare 138, 139, 139a, 139b, 142, 139

– esclusione 134 originario

– princìpi 127 Iniziativa popolare

Imposizione secondo la capacità economica – con controprogetto 139, 139a, 139b

127 – in generale 136, 138–139a, 142, 156, 173,

139 originario

Imposta

– di consumo sui carburanti, supplemento Innocenza, presunzione di 32

sulla 86, 131 Inquinamento fonico, protezione contro 196

– preventiva 132, 134, 196 n. 16 n. 3

– sul reddito 128, 129, 196 n. 13

– sul tabacco 112, 131 Insediamento 75

– sul valore aggiunto 130, 134, 196 n. 14 Insegnamento

– sulla birra 131, 196 n. 15 – istruzione scolastica di base 19

– sulle automobili 131 – religioso 15

Imposte – scientifico 20

– destinazione vincolata delle 85, 86, 112, Installazioni militari 60

196 n. 3 Integrazione

– determinazione 128 – degli invalidi 112

– di consumo 131, 134 – obiettivi sociali 41

– dirette 128, 196 n. 13

– indirette 85, 86, 106, 130–132, 196 n. 14 Integrità 10, 11, 124

e15 Interdizione 136

– princìpi 127 Interesse, pubblico 5, 36

– regime fiscale 127 Interessi dei Cantoni 45, 54, 55

Imprese dominanti sul mercato 96 Internato a vita 123a

Impugnabilità di disdette abusive 109 Interventi su animali vivi 80

Incompatibilità 144 Intrattenimento 93

Indebitamento freno all’- 126 Invalidi, integrazione 112

Indennità di espropriazione 26 Invalidità 41

Indigenti 108, 115 Istituti di formazione superiore 63

Indipendenza

– del Paese (Preambolo), 2, 54, 173, 185 Istituto di previdenza 113

– della radio e della televisione 93 Istituzioni intercantonali 48

– giudiziaria 30 Istruzione

Industria alberghiera e della ristorazione – aiuti 66

196 n. 7 – attestati di fine studi 95, 196 n. 5

Infecondità 119 – da parte di radio e televisione 93

– formazione professionale 63

Infermità mentale 136 – formazione artistica e musicale 69

Informazione – formazione agricola 104

– da parte del Consiglio federale 180 – formazione accademica 95, 196 n. 5

– dei Cantoni da parte della Confederazione – militare 60

55 – obiettivi sociali 41

– della Confederazione da parte dei Cantoni – educazione sportiva 68

56 – scolastica di base 19, 62

– tramite radio e televisione 93 Italiano 4, 70

Infortunio 41

Ingegneria genetica 119, 120

Iniziativa 65

101 Costituzione federale

K – comunità linguistiche 70

– della procedura giudiziaria 31

Kursaal 196 n. 8 – diritto delle 70

– discriminazione 8

– libertà 18

L – minoranze linguistiche 70

– nazionali 4

Lavoratori, Lavoratrici 28, 110, 111, 112, – principio della territorialità 70

113, 114 – ufficiali 70

Lavoro 8, 41, 110, 196 n. 9 Locazione, contratti quadro 109

Legami con gruppi d’interesse da parte dei Lotterie 106, 196 n. 8, 14

parlamentari 161 Lucerna 1

Legge federale

– determinante per il Tribunale federale 191 Luoghi storici 78

– dichiarata urgente 140, 141, 165

– emanata sotto forma di 163, 164

– referendum facoltativo 141, 141a M

– referendum obbligatorio 140 Maggioranza

Leggi – dei Cantoni 139, 139b, 142, 139 originario

– federali 164, 165 – richiesta 139, 139a, 139b, 142, 139

– cantonali 37 originario

– dichiarate urgenti 165 Maggioranze

– forma di atti 163 – nelle votazione nelle Camere 159

– contenuto 164 – nelle votazione popolari 142

– uguaglianza giuridica 8 Maggiore uscita 126

– esecuzione 182 Malattia

Legislazione – lotta contro 118

– cantonale 37 – obiettivi sociali 41

– militare 60 – pericolo di trasmissione 119

– nel campo del diritto civile 122

– nel campo del diritto penale 123 Mammiferi 79

Libertà Mandati al Consiglio federale 171

– artistica 21 Mantenimento dell’ordine pubblico 52, 58

– d’azione dei Cantoni 46 Materiale bellico 107

– d’informazione 16

– d’opinione 16 Maternità 41

– dei media 17 Maternità sostitutiva 119

– della scienza 20 Matrimonio 14, 38

– di associazione 23

– di coscienza 15 Medicina

– di credo 15 – dei trapianti 119a

– di domicilio 24 – riproduttiva 119

– di movimento 10 Membri del Parlamento, diritto di iniziativa

– di riunione 22 e di proposta 160

– economica 27, 94, 100, 101, 102, 103,

104, 196 n. 7 Menomazione 8

– in generale (Preambolo), 2 Mercato agricolo 104

– personale 10 Merci, traffico transfrontaliero di 133

– privazione della 31

– sindacale 28, 110 Metrologia 125

Limite Mezzi

– del valore litigioso nell’ambito della – di comunicazione sociale 93

protezione dei consumatori 97 – di trasporto 87

– dell’attività dello Stato 5 – disponibili 41

– giuridici delle organizzazioni dei consu-

Limiti dei diritti fondamentali 36 matori 97

Lingue Militare, servizio 59

– Cantoni plurilingui 70

66 101

Della Confederazione Svizzera ONU Adesione della Svizzera 197 n. 1

Minacce 58, 102 Oociti 119

Minoranze linguistiche 70 Operazioni fondiarie e ipotecarie,

Misure tassazione 132

– di solidarietà dal settore agricolo 104

– educative 123 Opere

– di previdenza sociale 196 n. 8

Mobilitazione – di protezione contro le forze della natura

– dell’esercito 173, 185 86

– di truppe 185 – idrauliche 76

Modifica – pubbliche 81

– della Costituzione 140 Ordinamento

– del numero dei Cantoni 53 – economico 94

Modifiche – finanziario 126–135, 196 n. 13–15

– del suolo in paludi 78 Ordinanze

– territoriali tra Cantoni 53 – a sé stanti 184

Modo di vita 8 – a validità limitata nel tempo 184, 185

Molteplicità delle specie 79 – emanate dal Consiglio federale 182

– emanate dall’Assemblea federale 163, 173

Moneta 99 – per far fronte a gravi turbamenti 185

Monumenti naturali 78 Ordine

Munizioni 107 – costituzionale 52

– internazionale 2

– interno di un Cantone 52

N – pubblico 58

Natura 73 Orfanità 41

Naturalizzazione Organi dello Stato 5, 9

– degli stranieri 38 Organismi 118, 120

– dei fanciulli apolidi 38

– permesso 38 Organizzazione

– dei Cantoni 48

Navigazione 87 – dei tribunali 122, 123

Negoziati internazionali 55 – del Tribunale federale 188

Neodomiciliati 39 – dell’esercito 60

– dell’Amministrazione federale 178

Neuchâtel 1 – dell’Assemblea federale 148–155

Neutralità 173, 185 – delle autorità federali, disposizioni

fondamentali 164

NFTA (nuova ferrovia transalpina) 196 n. 3 Organizzazioni

Nidvaldo 1 – dedite alla costruzione di abitazioni 108

Norme, di diritto 163, 164 – dei consumatori 97

Nullità di un’iniziativa 139, 139a, 156, 139 – di sicurezza collettiva 140

originario – dominanti sul mercato 96

– internazionali 141

Origine 8, 38

O Oro 99

Obblighi dei Cantoni, disposizioni fonda-

mentali in materia di 164 P

Obbligo di mantenere il segreto 169

Obiettivi sociali 41 Pace

– del lavoro 28

Obvaldo 1 – in generale (Preambolo), 58

Occupazione del territorio 104 – pace pubblica fra comunità religiose 72

Ognuno 6, 9 Paesaggi 78

Oli minerali, imposte 131, 196 n. 3 Paesaggio rurale 104 67

101 Costituzione federale

Plurilinguismo 70

Paese

– costruzione di abitazioni 108 Politica

– difesa 58 – congiunturale 100

– indipendenza 2 – della proprietà 111

– sicurezza 2, 57 – economica esterna 101

– energetica 89

Pagamenti diretti 104 – estera 54, 55, 166

Paludi 78 – governativa 180

Pari opportunità 2 – in materia di entrate 100

– in materia di uscite 100

Partecipazione dei Cantoni al processo – monetaria 99, 100

decisionale della Confederazione 45 – strutturale 103, 196 n. 7

Partiti Popolazione

– consultazione dei 147 – protezione della 57, 58

– istituzione 137 – statistica 65

Patrimonio genetico Popolo e Cantoni 136–142, 195

– di animali, piante e organismi 120

– umano 119 Popolo svizzero (Preambolo), 1

Patrimonio germinale Popolo, approvazione del 51

– umano 119 Posizione sociale 8

– di animali 120 Poste 92

Patriziati 37 Potere supremo 148

Pena di morte 10 Povertà nel mondo 54

Percorsi pedonali 88 Precipitazioni atmosferiche 76

Perdita della cittadinanza 38 Premi

Perdita di guadagno – d’assicurazione, tasse su 132

– in ambito militare 59 – riduzioni di 196 n. 14

– in ambito di protezione civile 61 Preminenza del diritto federale 49

Perequazione finanziaria Presidente della Confederazione 176

– in generale 46, 128, 135, 196 n. 16

– nel settore stradale 86 Presidenza

– delle Camere 152

Perfezionamento 41 – del Consiglio federale 176

Periodo di contribuzione nella previdenza – del Consiglio nazionale 157

professionale 196 n. 11 Prestazioni

Persone abili al lavoro, obiettivi sociali 41 – complementari 196 n. 10

Persone di cittadinanza svizzera – turistiche 196 n. 14

– divieto d’espulsione 25 Prestazioni assicurative

– servizio militare 59 – dell’assicurazione per la maternità 116

Pesca 79 – imposta su 132

Pesci 79 Presunzione di innocenza 32

Peso complessivo 196 n. 2 Pretese volte a ottenere prestazioni dello

Stato 41

Petizioni 33 Preventivo 126, 167, 183

Petrolio, imposte su 131 Previdenza

Pianificazione del territorio 75 – individuale 111

Pianificazioni dell’attività dello Stato 173 – invalidità 111

Piano finanziario 183 – istituto di 113

– pilastri 111–113

Pigioni 109 – professionale 111, 113, 196 n. 11

Pilastri della previdenza 111-113 – sociale, opere 196 n. 8

Pluralità – vecchiaia, superstiti e invalidità 111

– del Paese (Preambolo), 2 Prezzi, formazione dei 96

– culturale e linguistica 69

68 101

Della Confederazione Svizzera

Principio – della dignità umana, della personalità e

– collegiale 177 della famiglia 119

– della legalità 5 – della natura 78

– della proporzionalità 5, 36 – della salute 118

– di milizia 58 – delle acque 76, 78

– dipartimentale 177 – delle foreste 77

– delle paludi 78

Privati 5 – delle risorse idriche 76

Privazione della libertà 31 – di persone e beni 61

– giuridica nell’amministrazione 177

Probabilità di successo 29 – servizio di 61

Procedura Protrazione dei rapporti di locazione 109

– civile 122

– della revisione della Costituzione federale Prova del bisogno nell’industria alberghiera

192–195 e della ristorazione 196 n. 7

– di consultazione 147 Provvedimenti, efficacia dei 170

– diritto alla gratuità 29

– garanzie 29 Pubblicità

– giudiziaria 30, 97, 123 – dell’udienza 30

– penale 32 – della pronuncia della sentenza 30

Processo decisionale della Confederazione Punizione, crudele, inumana o degradante

45 10, 25

Procreazione assistita 119

Produzione, forme di 104 Q

Professioni Quanto espresso nelle Camere 162

– in generale 95, 196 n. 5 Quorum 159

– promozione delle 103, 196 n. 7

– scelta delle 27 Quota cantonale

– del prodotto della tassa sul traffico

Progetto pesante 85, 196 n. 2

– elaborato 139b – del prodotto delle imposte federali dirette

– iniziativa popolare generale 139a 128

Progressione a freddo 128 – di partecipazione all’imposta preventiva

196 n. 16

Promozione

– dell’accesso alla proprietà 108

– della costruzione d’abitazioni 108 R

Proporzionalità, principio della 5, 36 Radiazioni ionizzanti 118

Proposta

– generica 139a, 140 Radio 17, 93

– diritto di 160 Raffreddamento, acque per 76

Proprietà 26 Rami economici 103, 196 n. 7

Proprietà fondiaria rurale 104 Rapporti

Prosperità 2 – di lavoro 28

– di locazione 109

Protezione

– civile 61 Rapporto

– dagli abusi della medicina riproduttiva e – del Consiglio federale all’Assemblea

dell’ingegneria genetica 119, 120 federale 187

– dall’arbitrio 9 – sulla gestione del Consiglio federale 187

– dall’espulsione, dall’estradizione e dal Rappresentanza della Svizzera nei confronti

rinvio forzato 25 dell’estero 184

– degli animali 80 Ratifica 184

– dei lavoratori e delle lavoratrici 110

– del paesaggio 78, 86 Razionalizzazione edilizia 108

– dell’ambiente, costi 74 Razza 8

– dell’economia indigena 101 Realizzazione di opere pubbliche 81 69


PAGINE

82

PESO

282.22 KB

AUTORE

Atreyu

PUBBLICATO

+1 anno fa


DETTAGLI
Corso di laurea: Corso di laurea in studi internazionali
SSD:
Università: Bologna - Unibo
A.A.: 2007-2008

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Atreyu di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Diritto costituzionale italiano e comparato e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Bologna - Unibo o del prof Bologna Chiara.

Acquista con carta o conto PayPal

Scarica il file tutte le volte che vuoi

Paga con un conto PayPal per usufruire della garanzia Soddisfatto o rimborsato

Recensioni
Ti è piaciuto questo appunto? Valutalo!

Altri appunti di Diritto costituzionale italiano e comparato

Costituzione portoghese - 2004
Dispensa
Marbury vs Madison
Dispensa
Costituzione - Riforma del Titolo V
Dispensa
Costituzione della Federazione Russa
Dispensa