• Latino
  • versione urgentissima per domani! cesare

    closed post
lalli92
lalli92 - Habilis - 190 Punti
Rispondi Cita Salva
ragazzi ho bisogno di aiuto!per domani ho questa versione da tradurre...si tratta di una piccola parte del de bello civili di cesare:
inzio:caesar, advocata contione, milites militari more ad pugnam cohortatus est, sua in eos perpetui tempori...
fine: milites circiter CXX voluntarii eiusdem centuriae sunt prosecuti.
help!!!:cry
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva

Nell’esercito di Cesare vi era un veterano richiamato, Crastino, che nell’anno precedente sotto di lui aveva guidato la prima centuria della decima legione , uomo di singolare valore. Costui, dato il segnale, disse: "Seguitemi, voi che foste del mio manipolo e servite il vostro comandate, come avete promesso. Rimane quest’unica battaglia; al suo termine egli riavrà il suo onore e noi la nostra libertà". Nello stesso tempo, rivolgendosi a Cesare, disse: "Oggi, o comandante, farò in modo che mi ringrazi, sia che io viva sia che muoia. Dopo aver detto queste parole, per primo corse all’attacco dall’ala destra e circa centoventi soldati scelti volontari (della medesima centuria) lo seguirono.

lalli92
lalli92 - Habilis - 190 Punti
Rispondi Cita Salva
:satisfiedgrazie davvero!!!
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
chiudo :lol
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa

Lascia un messaggio ai conduttori Vai alla pagina TV

In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di settembre
Vincitori di settembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

stephskuola

stephskuola Geek 1 Punti

VIP
Registrati via email