• Latino
  • versione di latino me la treducete perfavore si chiama polifemo

    closed post best answer
futuregames218
futuregames218 - Ominide - 2 Punti
Salva
versione di latino urgente vi pregooo!!! me la traducetee!! domicilium poliphemi erat ampla spelunca. unus oculus frontem ornabat. ignorabat bonas indoles spernebat leges divinas humanasque hospitii et numen deorum. multas oves et capras habebat et greges pascebat mira sollecitudine. lac ovium et caprarum poliphemo alimentum praebebat. olim Ulixes in spelunca poliphemi venit,sed cyclops leges hospitii violat et Ulixis socios devorat. tum ulixes ob iram vindicat inumanitatem monstri. itaque mentem poliphemi vino contur scelestum oculo privat.
Pinchbeck
Pinchbeck - Moderatore - 5117 Punti
Salva
La casa di Polifemo era una grande grotta. Un solo occhio (gli) ornava la fronte. Non riconosceva le indoli buone, disprezzava le leggi divine e umane dell'ospitalità e il volere degli dei. Aveva molte pecore e capre e ascolava i greggi con straordinaria sollecitudine. Il latte delle pecore e delle capre forniva da cibo a Polifemo. Un giorno viene Ulisse nella grotta di Polifemo, ma il ciclope viola le leggi dell'ospitalità e divora i compagni di Ulisse. Allora Ulisse per l'ira punisce la disumanità del mostro. Perciò confonde la mente di Polifemo col vino, priva il maledetto dell'occhio.


Penso che contur sia conturbat.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

sbardy

sbardy Admin 22826 Punti

VIP
Registrati via email