Credo che la traduzione dal latino al francese non sia per niente letterale, anzi è molto modificata. Comunque io mi son basato sul testo francese per la traduzione in italiano: quindi ricontrollala un po' tu per vedere se ti può andare bene
!
Caius Marius précipité dans au plus profond des derniers malheurs, sortit de ce péril à cause de la majesté de sa personne. Un esclave public Cimbre avait été envoyé pour le tuer alors qu'il se trouvait enfermé dans une maison privée à Minturnes. Celui-ci, le glaive à la main, ne parvint pas à le tuer ce vieillard sans armes et crasseux. Ebloui par l'éclat de cet homme, il jeta son arme et s'enfuit tremblant et stupéfait. Sans doute le malheur des Cimbres avait frappé les yeux de notre homme et la destruction de son peuple vaincu avait diminué son courage. Les dieux mêmes jugèrent indigne que Marius soit tué par un homme de la nation qu'il avait toute entière détruit. Les habitants de Minturnes, subjugués par la majesté de Marius, laissèrent sain et sauf un homme accablé et enveloppé par la dureté du destin. Ils ne craignirent pas qu'après sa victoire cruelle Sylla ne se venge sur eux de la survie de Marius alors que sur le moment Marius lui-même pouvait les empêcher de sauver Marius
Gaio Mario precipitato nel più in profondo delle ultime disgrazie, uscì da questo pericolo grazie alla maestà della sua persona. Lo schiavo pubblico Cimbro era stato inviato per ucciderlo mentre si trovava chiuso in una casa privata a Minturno. Quest'ultimo, spada alla mano, non riuscì ad uccidere questo vecchio senza armi e sozzo. Abbagliato dall'abbagliamento di quest'uomo, gettò la sua arma e fuggì stupefatto e tremando. Certamente la disgrazia di Cimbro aveva colpito gli occhi del nostro uomo e la distruzione del suo popolo superato aveva diminuito il suo coraggio. Gli dei stessi giudicarono indegno che Mario fosse ucciso da un uomo della nazione che lui aveva interamente distrutto. Gli abitanti di Minturno, soggiogati dalla maestà di Mario, lo lasciarono sano e salvo eccetto un uomo avvolto dalla durezza del destino. Non temerono che dopo la sua vittoria crudele, Sylla si vendicasse su di loro per la sopravvivenza di Mario, mentre sul momento Mario stesso poteva a impedirgli di salvarlo.