• Latino
  • traduzioni latino-italiano,italiano-latino

    closed post
piccola princess
piccola princess - Sapiens - 532 Punti
Salva

Potete correggere queste frasi per favore?:
Latino-italiano
1-Medici scientia aegrotorum morbos curant.
1-Con la scienza i medici curano delle gravi malattie.
2-Servi domini equos et agnos servate atque lupos arcete.
2-O servi,nascondete i cavalli e gli agnelli del padrone perchè i lupi li cercano.(Ho tradotto ATQUE con PERCHE',ma non sono sicura che sia giusto...)
3-Non praeceptis,sed exemplis,magistri,pueros docete.
3-Non insegnate,se ad esempio,i maestri,istruiscono i fanciulli.
4-Vulgus verba fascinant,non philosophos.
4-Le parole del volgo affascinano,non i filosofi.

Italiano-latino
1-Il popolo dell'Egitto non obbediva al popolo dei Romani.
1-Aegypti populus Romanorum populo non obtemperabat.
2-Il vento muoveva i rami dei pioppi e dei faggi.
2-Ventus populorum et fagorum ramos moverebat.
3-Nell'Egitto gli schiavi custodivano i cavalli e gli agnelli dei padroni.
3-In Aegypta schiavi dominorum equuos et agnos custodiebant.
4-Nei giardini dei Romani c'erano grandi pioppi.
4-In Romanorum hortis magnas populos erant.
5-O schiavo,custodirai il cavallo e gli agnelli del padrone sulla riva del fiume;allontana i lupi.
5-Serve,equuos et agnos domini in fluvii riva custodies;lupos amoveret.
6-La scienza dei medici aiuta i malati:padroni e schiavi.
6-Medicorum scientia vitios adiuvat:dominos et servos.
7-I medici sono amici degli ammalati:padroni e schiavi.
7-Medici vitiorum amici sunt:domini et servi.
8-I danni dei naufragi atterrivano i marinai.
8-Naufragiorum damna nautas terreabant.

Queste frasi non riesco a tradurle...Helppppp!: :sigh
1-Servus domini medico obtemperant.
2-Amice,amicum adiuva atque mone.
3-In fluviorum ripis multas populos videbitis.
4-Domino domina:<<Domine>>,inquit(=disse),<<domini equos servi dominarum dabunt>>.
5-Aegyptus frugifera est;multae piri,magnae populi,mirae fagi in Aegypto sunt.
6-Obtempera,serve,domino;dominus,si(=se) servi inertiam videbit,non tolerabit.
7-Bella damna parant populis et agris;agricolae bellorum damna timent.
8-Non verbis,sed bellis Roma regna populosque in Gallorum terris parabit.

Aspetto le vostre risposte... :)
Grazie in anticipo... :hi

Grazie ragazze! :)

m4ddy
m4ddy - Erectus - 61 Punti
Salva

Latino-Italiano
1. I medici curano con la scienza i morbi dei malati.
2. O servi, nascondete i cavalli e gli agnelli del padrone e tenete lontani i lupi.
3. O maestri, insegnate ai fanciulli non con i comandi, ma con gli esempi.
4. Le parole affascinano il popolo, non i filosofi.

Italiano-Latino
1.Aegypti populus Romano populo non obtemperabat.
2. Ventus ramos populorum et fagorum movebat

___ Scusami, per ora sono riuscita a fare solo queste. Non posso stare molto tempo al pc, però me le sono segnate e quindi domani posto le altre ok? Grazie mille.___

ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100936 Punti
Salva

Italiano-Latino

3. In Aegypto servi dominorum equos et agnos custodiebant.
4. In Romanorum hortis magnae populi erant.
5. Serve,equos et agnos in fluvii ripa custodies;arce lupos.
6. Scientia medicorum aegros adiuvat:dominos et servos.
7. Medici aegrorum amici sunt:dominorum et servorum.
8. Va bene

1. Lo schiavo obbedisce al medico del padrone.
2. O amico,aiuta ed esorta l'amico.
3. Sulle rive dei fiumi vedrete molti pioppi.
5. L'Egitto è fertile;in Egitto ci sono molti peri,grandi pioppi,straordinari faggi.
6. Obbedisci,o servo,al padrone;il padrone,se vedrà l'inattività del servo non la tollererà.
7. Roma non con le parole,ma con le guerre conquisterà i regni e i popoli nelle terre dei Galli.

Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
Registrati via email