• Latino
  • Traduzione di alcuni termini

    closed post best answer
A_Genn
A_Genn - Eliminato - 901 Punti
Salva
Salve a tutti,
vi chiedo per favore un piccolo aiuto con questi termini presi da una versione di Nepote (Presa e liberazione della rocca di Tebe).
Ho messo in grassetto solo le espressioni da tradurre lasciandole nel contesto della frase per facilitare la traduzione.

1)[...]Phoebida iter per Tebas fecit et Cadmeam,oppidi arcem,occupavit.
2)[...]sic exulum iter suspicionem non movit.Vino epulisque dediti,principes civitatis Pelopidae adventum non animadverunt.

Grazie mille! :dozingoff

Aggiunto 1 ore 55 minuti più tardi:

Grazie Mille!
mitickla
mitickla - Genius - 5127 Punti
Salva
oppidi arcem= acropoli della città (in particolare vedi a quale città si riferisce)
exulum viene da exul exulis genitivo plurale maschile e significa esule;
Vino epulisque dediti = devoti al vino e al banchetto

:hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
Registrati via email