marigio007
marigio007 - Sapiens Sapiens - 1071 Punti
Salva
Sostituire il complemento di materia con l'aggettivo corrispondente o viceversa,quindi tradurre

Dianae simulacrum argenteum est
Antiqui Graeci deorum templa signis e marmore,interdux ex ornabant
Reges in scamnis ex ebore sedebant
Livia in digito anulum aureum habebat
Lydiorum nave erant totale ex robure
Etruscorum templa lignea erant
Domina pateram auream cupit
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100067 Punti
Salva
a. Dianae simulacrum argenteum est.
"Dianae simulacrum ex argento est" = La statua di Diana è d'argento

b. Antiqui Graeci deorum templa signis e marmore, interdum ex auro ornabant.
- "Antiqui Greci deorum templa signis marmoreis, interdum aureis ornabant" = Gli antichi Greci adornavano i templi degli dei con statue di marmo, talvolta d'oro.

c. Reges in scamnis ex ebore sedebant.
- "Reges in scamnis eburneis sedebant" = I re sedevano su troni d'avorio.

d. Livia in digito anulum aureum habebat.
- "Livia in digito anulum de auro habebat" = Livia aveva al dito un anello d'oro.

e. Lydiorum naves erant totae ex robure.
- "Lydiorum naves erant totae roburneae" = Le navi dei Lidi erano tutte di legno.

f. Etruscorum templa lignea erant.
- "Etruscoum templa de ligno erant" = I templi degli Etruschi erano di legno.

g. Domina pateram auream cupit.
- "Domina pateram de auro cupit" = La padrona desidera una coppa d'oro.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Il_aria

Il_aria Blogger 4 Punti

VIP
Registrati via email