ciao a tt...ho un problema..ho molte versioni di latino..ma nn riesco a farle tt...nn rikordo nnt..mi potete aiutare..mi potreste postare la traduzione di
titolo:Roma sotto Ottaviano
autore:Eutropio
inizio:Sub Octaviano Augusto res Romana floruit
fine: postremo adoptione filius Octaviano fuerat
titolo:Arione salvato da un delfino
autore:Igino
inizio:Cum Arion poeta a re Pyrantho Corinthio impetravisset
fine:Corinthum ad regem Pyranthum eum portavit.
x fav postatele...super gaara...aiutami tu..plz...ciao
- Latino
-
problema versione...
ok..ma nel frattempo..potresti cercare qste altre versioni..plz
titolo:gli inizi della storiografia romana
autore:Cicerone
Romae fuit initio historia nihil aliud
dicendi laudem putabant esse brevitatem.
titolo:elogio di un console
autore:Cicerone
Accipiet verba mea in optimam partem C.Pansa
tempestas formidolosissimi temporis confirmabit
spero ke qste le trovi..senno sono veramente sfortunato
titolo:gli inizi della storiografia romana
autore:Cicerone
Romae fuit initio historia nihil aliud
dicendi laudem putabant esse brevitatem.
titolo:elogio di un console
autore:Cicerone
Accipiet verba mea in optimam partem C.Pansa
tempestas formidolosissimi temporis confirmabit
spero ke qste le trovi..senno sono veramente sfortunato
SuperGaara - Mito - 120308 Punti


Roma sotto ottaviano
Sub Octavianus augusto res(lo stato;nom) Romana floruit.Nam in civilibus bellis invictus Octavianus fuit.Praeterea Romano imperio adiecit Aegyptum, Cantabriam, Dalmatiam, Pannoniam, Aquitaniam, Illyricum, omnes Ponti maritimas civitates; vicit autem multis proeliis Dacos. Germanorum ingentes copias cecidit et germanos trans Albim fluvium summovit. Hoc(=questa;acc.n.) tamen bellum per Drusum, privignum suum, administravit, sicut per Tiberium, privignum alterum, Pannonicum bellum. Armeniam a Parthis recepit.Obsides Persae dederunt et etiam reddiderunt signa Romana, quae(= che; acc.n.plur.) Crasso antea ademerant. Scythae et Indi, qquibus(=ai quali) antea Romanorum nomen incognitum erat, munera et legatos ad Octavianum miserunt. Rem publicam (=lo stato; acc.f) beatam Tiberio successori reliquit, qui(=il quale;nom) privignus, mox gener, postremo adoptione filius Octaviano fuerat.
x piacere postate la traduzione..senno inizierò male... il prox anno...


SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Adesso ho appena finito di tradurre un'altra versione e adesso mi aspettano i miei compiti di matematica, questa qui la posso fare domani!
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa