• Latino
  • ho bisogno di traduzione :)

    closed post best answer
lumi11
lumi11 - Ominide - 6 Punti
Salva
Potete perfavore tradurle quasta sera perchè mi sevrvono per domani?
Grazie :hi :)
1) Cato historias senex scripsit; earum sunt libri septem.
2) consulentibus Pythia praecepit ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent.
3) Catilina erupit ex urbe, sed plurimos sceleris sui socios Romae reliquit.
4) est mihi iucundior in malis et gratior in dolore voluntas vestra erga me.
5) helvetii,copiis iam per fines Sequanorum traductis,in haeduorum fines pervenerat eorumque agros vastaverat .
6) sextus Roscius, culpa liberatus et crimine nefario solutus, cupit a vobis discedere.
7) Iulius Caesar eos non milites appellabat sed commilitones.
8) credite mihi:nos, si viri sumus, a dis adoptabimur.
9) Hercules, cum Eurytum regem bello superavisset, amore incensus est eius filiae.
10) Pausanias,dux Spartae, postquam propinquos tuos cognovit, se tecum affinitate coniungere cupit.
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100232 Punti
Salva

1. Cato historias senex scripsit; earum sunt libri septem.
- Catone da anziano scrisse opere storiche; i loro libri sono sette.

2. Consulentibus Pythia praecepit ut Miltiadem imperatorem sibi sumerent.
- A coloro che la interrogavano la Pizia prescrisse di nominare Milziade come comandante.

3. Catilina erupit ex urbe, sed plurimos sceleris sui socios Romae reliquit.
- Catilina fuggì dalla città, ma lasciò a Roma moltissimi soci del suo misfatto (cioè della sua congiura)

4. Est mihi iucundior in malis et gratior in dolore voluntas vestra erga me.
- Il vostro affetto nei miei confronti mi è molto gradevole nelle sventure e gradito nel dolore.

5. Helvetii, copiis iam per fines Sequanorum traductis, in Haeduorum fines
pervenerant eorumque agros vastaverant.
- Gli Elvezi, trasferite già le truppe attraverso i territori dei Sequani, erano giunti nei territori degli Edui e avevano devastato i loro campi.

6. Sextus Roscius, culpa liberatus et crimine nefario solutus, cupit a vobis discedere.
- Sesto Roscio, liberato dalla colpa e assolto dall'empio delitto, desidera separarsi da voi.

7. Iulius Caesar eos non milites appellabat sed commilitones.
- Giulio Cesare non li chiamava soldati ma commilitoni.

8. Credite mihi: nos, si viri sumus, a dis adoptabimur.
- Credetemi: noi, se siamo uomini, saremo adottati dagli dei.

9. Hercules, cum Eurytum regem bello superavisset, amore incensus est eius filiae.
- Ercole, dopo aver vinto in guerra il re Eurito, si accese d'amore per la figlia di lui (cioè di Eurito)

10. Pausanias, dux Spartae, postquam propinquos tuos cognovit, se tecum affinitate coniungere cupit.
- Pausania, comandante di Sparta, dopo aver conosciuto i tuoi parenti, desidera imparentarsi con te.

:hi

Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di settembre
Vincitori di settembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

redazione

redazione Tutor 4790 Punti

VIP
Registrati via email