• Latino
  • Frasi di latino, aiutoo

    closed post best answer
Sara.luna
Sara.luna - Ominide - 24 Punti
Salva
Chi mi traduce queste frasi?
1. Mi trovo in difficoltà, poiché non ho voluto (=non avendo voluto) prestare fede alle tue parole.
2. Mentre era (=essendo) imperatore augusto, molti illustri poeti celebrarono le sue gesta.
3. D'estate anche gli antichi Romani, abbandonata (=avendo abbandonato) la città, si recavano in campagna, per ricreare il corpo e l'animo.
4. Essendo scesa la notte, le stelle risplendono in cielo.
5. Cesare, dopo essere rimasto (=essendo rimasto) in Gallia per sette anni, ritornò a Roma, per chiedere il consolato.

ps. La lezione è sul cum+congiuntivo ovvero la preposizione narrativa.


grazie in anticipo :*
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100042 Punti
Salva
1. Mi trovo in difficoltà, poiché non ho voluto (=non avendo voluto) prestare fede alle tue parole.
- Cum tuis verbis fidem non habuerim, laboro.

2. Mentre era (=essendo) imperatore Augusto, molti illustri poeti celebrarono le sue gesta.


3. D'estate anche gli antichi Romani, abbandonata (=avendo abbandonato) la città, si recavano in campagna, per ricreare il corpo e l'animo.
- Aestate antiqui Romani, cum urbem reliquissent, rus ibant ut corpus animumque recrearent.

4. Essendo scesa la notte, le stelle risplendono in cielo.
- Cum nox descenderit, in caelo sidera splendent.

5. Cesare, dopo essere rimasto (=essendo rimasto) in Gallia per sette anni, ritornò a Roma, per chiedere il consolato.
- Caesar, cum in Gallia septem annos mansisset, Romam revertit ut consulatum peteret.



:hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

melody_gio

melody_gio Tutor 32987 Punti

VIP
Registrati via email