• Latino
  • E' giusta questa frase??

    closed post best answer
stefano_8855s
stefano_8855s - Erectus - 114 Punti
Salva
Pilum est telum non paulo quam hasta vehementius

Io ho tradotto così:
Il giavellotto è una freccia non poco più energica dell'asta

Va bene? Aiutatemi, 20 punti al migliore!
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100067 Punti
Salva
- Il giavellotto è un'asta non poco più efficace (o 'potente') della lancia.



:hi
stefano_8855s
stefano_8855s - Erectus - 114 Punti
Salva
ShattereDreams, hai utilizzato sinonimi... quello che volevo sapere era se la mia costruzione sintattica era giusta....

Aggiunto 8 secondi più tardi:

ShattereDreams, hai utilizzato sinonimi... quello che volevo sapere era se la mia costruzione sintattica era giusta....
Tony83
Tony83 - Mito - 30579 Punti
Salva
"Il giavellotto è un'arma da getto ben più efficace dell'asta"

pilum = giavellotto

telum = arma da getto =

non paulo = "non poco" = "molto", rafforza il "vehementius" che è un superlativo
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 100067 Punti
Salva
La costruzione sintattica è giusta, ma al paese mio la freccia è totalmente diversa da un'asta, per cui non ho usato sinonimi. Saluti
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email