• Latino
  • Aiuto versione di latino "Eserciti avversari fratenizzano" riduz. Cesare

    closed post
DarkEage200
DarkEage200 - Ominide - 7 Punti
Salva
Mi potreste aiutare a tradurre questa versione?
Grazie in anticipo :)

Afraniani milites partim confirmant se signa traducturos esse ad cesarem, ad quem legatos de pace primorum ordinum centuriones ad Cesarem mittunt. Interim alii amicos in castra invitant, alii ab amicis abducuntur, adeo ut Pompei et Cesaris castra paene se consociarent et coniungerent; complures tribuni militum et centuriones ad Cesarem veniunt seque ei commendant. Idem faciunt principes Hispaniae, quos Afranius evocaverat et secum in castris habebat obsidum loco. Afranii filius ipse, adulescens, de sua ac parentis sui salute cum Cesare per Sulpicium legatum agebat. Omnia plena erant laetitia et gratulatione, et eorum qui animadvertebant se tanta pericula vitavise, et eorum qui sine vulnere tantas res se confecisse videbant. Atque Cesar, omnium iudicio, magnum fructum suae pristinae lenitatis ferebat et consilium eius a cunctis probabatur.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email