• Latino
  • 8 frasi dall'Italiano al Latino (200961)

    closed post best answer
Marzerex
Marzerex - Ominide - 14 Punti
Salva
1)quell'uomo e questa donna non vivono per sè ma per i figli.
2)Per questo Catilina e Cicerone furono acerrimi nemici:quello lottava per la tirannide,questo difendeva la repubblica.
3)Gli ambasciatori di quei popoli sono giunti nella nostra città e hanno donato questo ai consoli.
4)Codesta vostra superbia ci è davvero intollerabile.
5)Se tu hai questa virtù,gli dèi te l'hanno concessa:percio rendi loro grazie.
6)Conserviamo vivissima la memoria di quelle nobili parole di quest'ottimo oratore.
7)Queste cose i cittadini romani hanno sempre rispettato:la fedeltà ai giuramenti e l'obbedienza alle leggi.
8()Avendo abbondato codeste cattive abitudini,per vivere una vita migliore,adesso,poichè avete assunto queste nuove, finalmente siete felici.



Grazie in anticipo :hi entro questa sera per favore
Teresia
Teresia - Habilis - 210 Punti
Salva
1)Quell'uomo e questa donna non vivono per sè ma per i figli.
Ille vir et haec mulier sibi non vivunt, sed liberis .
2)Per questo Catilina e Cicerone furono acerrimi nemici:quello lottava per la tirannide,questo difendeva la repubblica.
Propter hoc Catilina et Cicero acerrimi hostes fuerunt: ille dominationi pugnabat, hic rem publicam defendebat.
3)Gli ambasciatori di quei popoli sono giunti nella nostra città e hanno donato questo ai consoli.
Illorum populorum legati in nostram urbem venerunt et consulibus hoc donarunt.
4)Codesta vostra superbia ci è davvero intollerabile.
Ista vestra suberbia vere intolerabilis nobis est.
5)Se tu hai questa virtù,gli dèi te l'hanno concessa:percio rendi loro grazie.
Si habes hanc virtutem, dei tibi eam concesserunt : ob eam rem eis gratias age.
6)Conserviamo vivissima la memoria di quelle nobili parole di quest'ottimo oratore.
Huius optimi oratoris illa nobilia verba tenemus recentissima memoria.
7)Queste cose i cittadini romani hanno sempre rispettato:la fedeltà ai giuramenti e l'obbedienza alle leggi.
Cives Romani haec semper servaverunt : iuris iurandi fidem legisque oboedentiam.
8)Avendo abbondato codeste cattive abitudini,per vivere una vita migliore,adesso,poichè avete assunto queste nuove, finalmente siete felici.
Cum magna istarum pravarum consuetudinum copia esset, ut meliorem vitam viveretis , nunc, cum haec nuntia reciperetis, demum laeti estis.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
"Chi se ne frega della scuola": la presentazione del libro di Skuola.net

Lascia un messaggio ai conduttori Vai alla pagina TV

In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

haruki

haruki Geek 34 Punti

VIP
Registrati via email