giuliogobbato
giuliogobbato - Ominide - 4 Punti
Salva
Come traduco " Ho studiato francese per 4 anni,]ma ora studio inglese ?
Devo usare il past simple( con "ho studiato";) o devo usare un verbo con duration form .In questo secondo caso , quale duration form?
giuliogobbato
tiscali
tiscali - Tutor - 22926 Punti
Salva

Esatto. Essendo un'azione accaduta in passato e che non stai più svolgendo attualmente, devi usare il simple past.

I studied French for 4 years

Se invece avessi voluto parlare di un'azione iniziata nel passato, svolta tutt'ora, avresti potuto utilizzare o il present perfect (con for), oppure il present perfect continuous (sempre con for).

Se non avessi specificato "per 4 anni", e se l'azione fosse terminata recentemente, avresti potuto utilizzare il present perfect, poiché si sarebbe parlato di un'azione svolta sì nel passato, ma senza alcuna indicazione temporale precisa. Avresti probabilmente indicato che non da tanto avevi concluso lo studio del francese.

rocco.scanferlato
rocco.scanferlato - Ominide - 3 Punti
Salva

Se l'azione è terminata si usa il past simple (I studied French for 4 years) , ma se la frase è "Studio inglese da quattro anni" servirebbe il present perfect continuous (I've been studying French for 4 years) dato che sottolinea la durata dell'azione.

Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa

Lascia un messaggio ai conduttori Vai alla pagina TV

In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di settembre
Vincitori di settembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

nRT

nRT Moderatore 3327 Punti

VIP
Registrati via email