• Inglese
  • traduzione italiano>inglese (212362)

    closed post best answer
dia.opp
dia.opp - Ominide - 7 Punti
Salva
qualcuno mi aiuta a tradurre questo testo dall'italiano all'inglese? GRAZIE IN ANTICIPO

Abbiamo instaurato fin da subito un bellissimo rapporto, fatto di spontaneità sincerità e di affetti, che solo da loro abbiamo potuto ricevere.
Ed è così che ho cominciato a frequentare più assiduamente la comunità, con una presenza che ormai è diventata settimanale.
mi hanno dato molto, mi hanno fatto crescere umanamente e se ancora continuo a frequentare questa comunità è perché qui ho trovato amici, qui ho capito cosa significa essere parte di una comunità e continuare ad esserlo, dando semplicemente il proprio contributo, non più per un obbligo ma perché lo voglio”.Era da mesi che sentivo il dovere di fare qualcosa e rimuginavo sull'idea di dedicare un po’ del mio tempo ad aiutare il prossimo, ma non riuscivo a capire quale potesse essere.Ora so di essere utile, e quello che inizialmente era solo un modo per stare meglio con me stessa è diventato il mio personale strumento per portare più benessere agli altri.
Suzy90
Suzy90 - Moderatore - 9414 Punti
Salva
Ciao!
Prova a proporci una tua traduzione, e noi poi ti diamo una mano a correggere :) Ti aiuto con il primo pezzo:
"We have built a beautiful relationship, made of spontanuous sincerity and love, that we could receive only from them. So I have started to attend the community more frequently, and now I go there every week. They give me a lot, they have made me develop my humanity and if I keep on attending this community, is because here I have found friends...."
:hi!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email