a4321
a4321 - Sapiens Sapiens - 837 Punti
Salva
Buonasera

come posso tradurre questo messaggio formale in inglese?
"Mi scuso per essermi fatta fraintendere(? Scusate l'orrenda espressione). Intendevo solamente informarmi riguardo alla disponibilità del farmaco"
andrebbe bene dire:

I apologize for any misunderstanding ( non so come rendere l'idea, ho tradotto con: mi scuso per un eventuale malinteso), I wished merely to ask about the availability of the medicine"

Grazie mille
laurasollini
laurasollini - Ominide - 34 Punti
Salva
Ciao!
la prima parte puoi lasciarla così, nella seconda io metterei:
I just wanted to get some information about the availability of this medicine.

Ciao ciao
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

nRT

nRT Moderatore 3301 Punti

VIP
Registrati via email