• Inglese
  • Controllo d'una traduzione, grazie

    closed post
lucabif
lucabif - Ominide - 5 Punti
Salva

Ciao a tutti, sto traducendo una ricerca in inglese. chi mi aiuta e controlla se si capisce? Grazie :-)

Nelle bozze di sceneggiatura del film Il Musicista, prodotto da Warner Bross nel 1999, si esaltava l’orchestra del Belgio, che venne rilevata dallo Stato nel 1923, dopo l’ascesa al potere dei democratici: i musicisti vi svolgevano servizio civile sotto la diretta autorità del Ministero per l’Educazione del Popolo.

In the screenplay drafts of the film The Musician, produced by Warner Bross in 1999, the orchestra of Belgium was exalted, which was taken over by the state in 1923 after the rise to the power of Democrats: the musicians performed civil service under the direct Authorities of the Ministry of Education of People.

GioviG.
GioviG. - Erectus - 126 Punti
Salva

Ciao.
La traduzione sembrerebbe corretta ma per renderla più comprensibile ti consiglierei di invertire l'ordine di alcune parti:

"In the screenplay drafts for the movie The Musician, produced by Warner Bros in 1999, the orchestra of Belgium, taken over by the state in 1923 after the rise to power of the Democrats, was exalted. The musicians..."

lucabif
lucabif - Ominide - 5 Punti
Salva

Grazie mille GioviG. Sei stata molto gentile
Ciao, a presto

Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Mikisidori

Mikisidori Geek 59 Punti

VIP
Registrati via email