• Greco
  • Versione di Greco (90573)

    closed post best answer
dreaderz
dreaderz - Habilis - 222 Punti
Salva
Salve a tutti, mi serve la traduzione di questa versione di Tucidide.
Grazie in anticipo, :hi
Tony83
Tony83 - Mito - 30579 Punti
Salva
I Lacedemoni, essendosi resi conto di ciò che stava per accadere, giunsero con un'ambasceria, in parte perché loro stessi sarebbero stati più contenti di non vedere né gli Ateniesi né nessun'altra città in possesso di mura, ma più che altro perché i loro alleati li spronavano e temevano la grandezza della flotta degli Ateniesi, che prima non era così grande, e l'audacia che essi avevano dimostrato nella guerra persiana. I Lacedemoni li invitavano a non costruire mura ma dicevano che avrebbero dovuto piuttosto distruggere insieme a loro anche le cerchie di mura che esistevano fuori del Peloponneso, senza rivelare agli Ateniesi l'intenzione e il sospetto che si celavano nelle loro menti, ma lasciavano credere che il barbaro, se avesse attaccato di nuovo, non avrebbe avuto una base sicura da cui partire come lo era stata Tebe in questa occasione; e il Peloponneso, dicevano, sarebbe stato sufficiente a tutti sia come rifugio sia come base d'attacco.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Maura Manca

Maura Manca Blogger 142 Punti

VIP
Registrati via email