• Greco
  • VERSION URGENTe!!!!!!!!!AIUTOOOO!!!

    closed post
IPPLALA
IPPLALA - Mito - 101142 Punti
Rispondi Cita Salva
Sarà un adattamento
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva
Ragazzi è dall'anno scorso che traduco versioni e frasi, e quest'estate ho fatto lo stesso. E purtroppo adesso che manca una settimana alla fine della scuola mi trovo io indietro con i miei di compiti...quindi abbiate pazienza se non riuscirò ad accontentarvi tutti...
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74904 Punti
Rispondi Cita Salva
Eh incredibile, aiuti e gli altri e finisci per dimenticarti di te stesso, ti capisco stefano. Don't warry ce la caviamo da soli cmq ;) oggi con mattia, alkalewi, mario e italocca abbiamo fatto un bel lavoro, spero continui così
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva

Certo, siete fantastici! E' questo il giusto spirito: collaborazione, fatica e soddisfazione finale!

Per quanto riguarda i miei compiti...beh per martedì, massimo mercoledì dovrei finirli visto che sto facendo un'abbuffata finale :lol

alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
Allora buona fortuna SuperGaara
spero che tu riesca a finirli il prima possibile
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
paraskeuazo : Eh incredibile, aiuti e gli altri e finisci per dimenticarti di te stesso, ti capisco stefano. Don't warry ce la caviamo da soli cmq ;) oggi con mattia, alkalewi, mario e italocca abbiamo fatto un bel lavoro, spero continui così
Anche tu para!
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
Mario : [quote]paraskeuazo :
Eh incredibile, aiuti e gli altri e finisci per dimenticarti di te stesso, ti capisco stefano. Don't warry ce la caviamo da soli cmq ;) oggi con mattia, alkalewi, mario e italocca abbiamo fatto un bel lavoro, spero continui così
Anche tu para!
[/quote]
Mario ha perfettamente ragione
Para riesce a tradurre pure dal francese ed è sempre disponibile
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
alkalewi : [quote]Mario :
[quote]paraskeuazo :
Eh incredibile, aiuti e gli altri e finisci per dimenticarti di te stesso, ti capisco stefano. Don't warry ce la caviamo da soli cmq ;) oggi con mattia, alkalewi, mario e italocca abbiamo fatto un bel lavoro, spero continui così
Anche tu para!
[/quote]
Mario ha perfettamente ragione
Para riesce a tradurre pure dal francese ed è sempre disponibile
[/quote]Io quando nn trovo le trad in italiano le posto in francese (se i testi sn originali...)!
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
Fai benissimo
paraskeuazo
paraskeuazo - Genius - 74904 Punti
Rispondi Cita Salva

Si fallo sempre, così mi esercito pure io traducendo dal francese :lol

Thesuperman91
Thesuperman91 - Sapiens Sapiens - 1670 Punti
Rispondi Cita Salva
....hihihi...supergaara non sei 'unico....io ho 7 versioni di greco ancora da fare...ma non ciò l'ispirazione.....
_FAFFY_
_FAFFY_ - Habilis - 230 Punti
Rispondi Cita Salva
we raga...skusate se risp solo ora ...ma nn ci sono stata...vi posso dare il titolo della versione ..ve lo skrivo entro stasera... grazie ..skusatemi ankora...:)
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
perchè aspettare fino a stasera quando sei in linea:!!!
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
mi disp ma nulla di nulla:dontgetit
SuperGaara
SuperGaara - Mito - 120308 Punti
Rispondi Cita Salva

Ho appena terminato di tradurla, ecco:

principes phoenicium propter hominum multitudinem et imperii cupiditatem, plebem, rerum novarum avidam, ad migrationem sollecitaverunt, itaque Hippo , Hadrumetum , Leptis aliaque coloniae in Africae litoribus conditae sunt . Novae urbes brevi tempore magnitudine et opibus floruerunt. Leptim Sidonii condiderunt, qui ob discordias civiles dono profugerant et navibus in africam pervenerant . Oppidum situm est inter Syrtes: Syrtes duo sinus sunt, impares magnitudine, natura pares .Syrtium aquae plerumque altae sunt, sed in tempestatibus vadosae . Nam cum mare magnum est et saevi venti perflant, fluctus limum harenamque et saxa ingentia trahunt : ita facies locorum omnino mutat . Leptis incolis finitimi sunt numidae, fortis ac strenua gens, sed inter oppidum et numidarum urbes multa vastaque loca iacent . Leptitani linguam Sidonicam paulatim mutaverunt , sed leges cultumque maiorum retinent, quod procul ab imperio regis Numidarum vitam agunt .


I principi dei Fenici a causa della moltitudine di uomini e del desiderio di potere, sollecitarono la plebe, bramosa di rivoluzioni, all’emigrazione, perciò furono fondate sulla costa dell’Africa Ippona, Agrumeto, Lepti e altre colonie. Le nuove città in breve tempo fiorirono in grandezza e in ricchezza. Lepti fu fondata dai Sidonii, i quali erano fuggiti a causa delle discordie fra i cittadini ed erano giunti con le navi in Africa. La città fu collocata tra le Sirti: le Sirti sono due insenature, diverse per grandezza, uguali per conformazione naturale. Le acque delle Sirti sono molto profonde, ma basse durante le tempeste. Infatti quando il mare è grande e soffiano violenti venti, le onde trascinano con sé limo, sabbia e grandi sassi: così l’aspetto dei luoghi cambia del tutto. Gli abitanti vicini a Lepti sono i Numidi, gente forte e valorosa, ma tra questa città e le città dei Numidi giacciono (=ci sono) molti spazi deserti. Gli abitanti di Lepti modificarono a poco a poco la lingua Sidonica, ma mantennero le leggi e il modo di vivere degli antenati, dal momento che trascorsero la vita lontano dal potere del re dei Numidi.

Pagine: 123

Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
Registrati via email