• Greco
  • tradurre e analizzare il testo e i verbi

    closed post best answer
giugiu204
giugiu204 - Habilis - 151 Punti
Salva
.
Tony83
Tony83 - Mito - 30579 Punti
Salva
ὁδεύων = participio presente nom. masch. sing. da οδευω
ἐνέτυχε = ind. aoristo II III sing. da εγτυγχανω
φρουροῦντι participio presente dat. masch. sing. da φρουρεω
πεφονευμένου = participio perfetto medio passivo gen. masch. sing. da φονευω
πυθόμενος = part. aor. masch. nom. sing. da πυνθανομαι
παραμένειν = infinito presente da παραμενω
ἀπολιπεῖν = infinito aoristo II da απολειπω
ἐκέλευσε = ind. aor. III sing. da κελευω
θάψαι = infinito aoristo da θαπτω
κομιζειν = infinito presente da κομιζω
ην = imperfetto III sing da ειμι
καθημένου = participio presente gen. masch. sing. (genitivo assoluto) da καθημαι
παρῆν = imperfetto III sing. da παρειμι
ἔχων = part. presente Nom. masch. sing. da εχω
παριόντας = participio presente da παρειμι
εἶδεν = ind. aoristo III sing. da οραω
ἐξέδραμε = ind. aoristo da εκτρεχω
καθυλάκτει = imperfetto III sing. δα καθυλακτεω
μεταστρεφομενοσ = parti. aoristo medio passivo nom. masch. sing. da μεταστρεφω
τοῖς παροῦσι = participio aoristo dat. masch. pl. da παρειμι
γενέσθαι = inf. aoristo da γιγνομαι
συλληφθεντεσ = part. aor. passivo da συλλαμβανω
ἀνακρινόμενοι = part. pres. medio passivo nom. masch. pl. da ανακρινω
προσγενομενων = genitivo assoluto part. aor. gen. neutro pl. da προσγιγνομαι
ὁμολογήσαντες = part. aor. nom. masch. pl. da ομολογεω
ἐκολάσθησαν = ind. aor. passivo III pl. da κολαζω
Tony83
Tony83 - Mito - 30579 Punti
Salva
Il re Pirro mentre camminava si imbatté in un cane che faceva la guardia al corpo di uno che era stato ucciso, e saputo che quello era il terzo giorno che restava senza cibo e senza averlo abbandonato, ordinò di seppellire il morto, e di portare con lui il cane. Successivamente, dopo pochi giorni, ci fu una rassegna dei soldati e il passaggio mentre il re stava seduto ed era vicino il cane che stava tranquillo. Quando vide che erano presenti gli assassini del padrone, corse con abbaiamento (abbaiando) contro di loro e con ardore e spesso abbaiava volgendosi verso Pirro sicché non solo a quello ma anche a tutti i presenti quegli uomini furono in sospetto. Perciò, dopo essere stati radunati insieme e giudicati, poiché si aggiunsero poche altre prove dall'esterno, quando confessarono, furono puniti per l'assassinio.
giugiu204
giugiu204 - Habilis - 151 Punti
Salva
mi potresti fare l'analisi dei verbi?
giugiu204
giugiu204 - Habilis - 151 Punti
Salva
Grazie mille :D :D
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
"Chi se ne frega della scuola": la presentazione del libro di Skuola.net

Lascia un messaggio ai conduttori Vai alla pagina TV

In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email