• Greco
  • Frase versione Greco...

    closed post
Thomas 1996
Thomas 1996 - Erectus - 68 Punti
Salva
αὕτη ἡ λίθος οὐ μόνον αὐτοὺς τοὺς δακτυλίους ἄγει τοὺς σιδηροῦς, ἀλλὰ καὶ δύναμιν ἐντίθησι τοῖς δακτυλίοις ὥστ’ αὖ δύνασθαι ταὐτὸν τοῦτο ποιεῖν ὅπερ ἡ λίθος, ἄλλους ἄγειν δακτυλίους, ὥστ’ ἐνίοτε ὁρμαθὸς μακρὸς πάνυ σιδηρίων καὶ δακτυλίων ἐξ ἀλλήλων ἤρτηται· πᾶσι δὲ τούτοις ἐξ ἐκείνης τῆς λίθου ἡ δύναμις ἀνήρτηται.
Tony83
Tony83 - Mito - 30579 Punti
Salva
"Questa pietra non solo attrae gli stessi anelli di ferro ma conferisce anche agli anelli una forza tale che a loro volta possono fare la stessa cosa che fa la pietra, (ovvero), attrarre altri anelli, tanto che talvolta una catena molto lunga di pezzi di ferro e di anelli pende dagli uni e dagli altri; dunque, a tutti questi da quella pietra si applica la capacità."

;)
elisa.b
elisa.b - Ominide - 35 Punti
Salva
tutti i bravi poeti epici compongono questi bei poemi non solo per capacità artistica ma anche ispirati e posseduti e la cosa vale anche per i poeti melici, come i coribanti danzano solo quando sono posseduti così anche i poeti melici compongono queste belle poesie da posseduti
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Marcello G.

Marcello G. Blogger 4772 Punti

VIP
Registrati via email