• Francese
  • Mi serve una traduzione in francese! Help!

    closed post best answer
arimarty
arimarty - Ominide - 6 Punti
Salva
Potete tradurmi questo in francese possibilmente senza usare google traduttore?
"Questa è un'opera scritta dal poeta Prévert nel 1945 contenuta nella sua più famosa raccolta "Paroles", che gli conferì un notevole successo. Quest'opera vuole esaltare l'aspetto totalizzante dell'amore nei ragazzi che amandosi si baciano in piedi contro le porte della notte. I passanti li segnano con il dito perché provano invidia e li deridono, ma i ragazzi che si amano non se ne accorgono perché sono abbagliati dalla luce accecante del loro primo amore. Il testo è costruito quasi come un calligramma, cioè una poesia realizzata anche mediante una particolare disposizione tipografica dei versi, è privo di punteggiatura."
eleo
eleo - Moderatore - 20791 Punti
Salva
Intanto sposto in Francese :)

Ci ho provato io, spero non ci siano grossi errori:

Cette est une œuvre écrite par le poète Prévert en 1945 contenue dans sa plus fameuse recueil « Paroles », qui lui a donné un remarquable succès. Cette œuvre veut glorifier l’aspect totalisant de l’amour entre les enfants qui s’aiment et s’embrassent contre les portes de la nuit. Les passants les indiquent parce qu’il éprouve de l’envie et se moquent d’eux, mais les enfants qui s’aiment ne s’apercevaient pas, parce qu’ils sont éblouit par la lumière aveuglante de leur premier amour. Le texte est construit presque comme un calligramme, c’est-à-dire une poésie réalisée aussi par une disposition typographique particulier des vers. C’est dénué de ponctuation.
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di agosto
Vincitori di agosto

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Registrati via email