Tacito - Germania - 1 - Traduzione 3

Versione originale in latino


Germania omnis a Gallis Raetisque et Pannoniis Rheno et Danuvio fluminibus, a Sarmatis Dacisque mutuo metu aut montibus separatur: cetera Oceanus ambit, latos sinus et insularum immensa spatia complectens, nuper cognitis quibusdam gentibus ac regibus, quos bellum aperuit. (2) Rhenus, Raeticarum Alpium inaccesso ac praecipiti vertice ortus, modico flexu in occidentem versus septentrionali Oceano miscetur. (3) Danuvius molli et clementer edito montis Abnobae iugo effusus pluris populos adit, donec in Ponticum mare sex meatibus erumpat; septimum os paludibus hauritur.

Traduzione all'italiano


L'intera Germania è divisa dai Galli, dai Rezi e dai Pannoni dai fiumi Reno e Danubio, è separata dai Sarmati e dai Daci dalla paura reciproca o dai monti; l'Oceano circonda le altre terre, abbracciando estese penisole e vastissime isole, dove di recente furono conosciuti popoli e re, che la guerra rivelò. Il Reno, che nasce da un'inaccessibile e scoscesa montagna delle Alpi Retiche, giunto al nord si getta nell'Oceano dopo aver ripiegato con lenta curva verso occidente. Il Danubio scarica le sue acque giù dalla catena dell'Abnoba, che si leva con facile pendio e, dopo aver lambito molti paesi, si getta per sei bocche nel mar Pontico; una settima corrente si esaurisce nelle paludi.

Trova ripetizioni online e lezioni private