Tacito - Germania - 1 - Traduzione 1

Versione originale in latino


Germania omnis a Gallis Raetisque et Pannoniis Rheno et Danuvio fluminibus, a Sarmatis Dacisque mutuo metu aut montibus separatur: cetera Oceanus ambit, latos sinus et insularum inmensa spatia complectens, nuper cognitis quibusdam gentibus ac regibus, quos bellum aperuit. Rhenus, Raeticarum Alpium inaccesso ac praecipiti vertice ortus, modico flexu in occidentem versus septentrionali Oceano miscetur. Danuvius molli et clementer edito montis Abnobae iugo effusus pluris populos adit, donec in Ponticum mare sex meatibus erumpat: septimum os paludibus hauritur.

Traduzione all'italiano


La Germania nel suo complesso è separata da Galli Rezi e dai Pannoni dal fiume Reno e dal fiume Danubio, dai Sarmati e dai Daci dalla paura reciproca e dai monti; l'Oceano circonda il resto del territorio, che abbraccia vaste penisole e interminabili spazi di isole, conosciuti in tempo recente genti e re, che la guerra rende noti. Il Reno, nato da una cima inaccessibile e scoscesa delle Alpi Retiche, flesso verso Occidente nella sua parte media, si mischia all'Oceano. Il Danubio, scaturito da un giogo del monte Abnobe, di facile e lieve pendenza, va verso un grande numero di popoli, fino a sfociare nel mar Nero in sei foci; la settima è inghiottita dalle paludi.

Trova ripetizioni online e lezioni private