Prestito linguistico

Questo appunto si riferisce al corso di Storia e geografia linguistica dell'Europa tenuto dal professor Antonio Filippin. Per prestito linguistico si intende l'introduzione di una parola da una lingua cosiddetta di partenza a una lingua cosiddetta di arrivo. La parola presa in prestito viene poi adattata dal punto di vista fonetico e morfologico alle caratteristiche della lingua di arrivo. Un esempio di prestito è 'bubrec' in albanese, che può essere inteso come prestito dal greco 'myrmex' "formica".
Nel lessico inglese vi è un 25-30% di lessico preso in prestito dalle lingue romanze.

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Atreyu di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Storia e geografia linguistica dell'Europa e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Tor Vergata - Uniroma2 o del prof Filippin Antonio.

Altri contenuti per Storia e geografia linguistica dell'europa

 

Legge di Grimm e legge di Verner


· Tor Vergata - Uniroma2
2.99 €
 

Linguistica sincronica e diacronica


· Tor Vergata - Uniroma2
2.99 €
 
2.99 €
 

Interferenza linguistica


· Tor Vergata - Uniroma2
2.99 €

Altri contenuti per Lettere

Trova ripetizioni online e lezioni private