Ominide 50 punti

My Mistress' Eyes are Nothing Like the Sun

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound.
I grant I never saw a goddess go:
My mistress, when she walks, treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.

Gli occhi della mia donna non sono per niente simile al sole;
Il corallo è molto più rosso delle sue labbra;
Se la neve è bianca, allora perché i suoi seni sono grigi? ;

Se i capelli devono essere fili d’oro, allora devo dire che sulla sua testa crescono fili neri.
Ho visto rose variegate, rosse e bianche, Ma non ho visto nessuna rosa sulle sue guance;
E esiste qualche profumo più piacevole,
che nell’alito che la mia donna esala.
Mi piace sentirla parlare, perché io so
Che il suo tono si voce, per me, è quasi musica;
Quando la vidi non mi sembrò una dea;
Il mio amore, quando cammina, non ha grazia.
E malgrado tutto ciò, il mio amore è cosi raro
Come se lei fosse stata elogiata da falsi paragoni.

Gli occhi della mia signora non sono niente in confronto al sole: il corallo è il rosso più distante delle sue labbra rosse; se la neve è bianca è perché il suo senso è grigiastro; se i capelli sono setole, i fili neri crescono sulla sua testa. Ho visto rose screziate, rosse e verdi, ma non abbastanza rose io vidi sulle sue guance, e in alcuni profumi c’è più gioia che nell’alto la mia signora emana. Io amo ascoltare il suo parlare, già bene io conosco che la musica ha un suono distante più piacevole; ammetto che non ho mai visto una dea. E già in nome del suo cielo io penso che il mio amore è raro come qualsiasidonna falsamente decantata.

Registrati via email