Ominide 13147 punti

Alexandre Olivier Exquemelin (Honfleur, 1645-1707) était un pirate et écrivain français.
Alexandre Olivier Exquemelin est un écrivain français surtout connu comme l'auteur de l'un des livres les plus importants sur la piraterie du XVIIe siècle, à l'origine publié en néerlandais sous le titre De Americaensche Zee-Roovers, à Amsterdam, par Jan ten Hoorn, en 1678.
Né vers 1645, presque certainement à Honfleur, France, en 1666 Exquemelin a été embauché par la Compagnie française des Indes occidentales et est venu à l'île de la Tortue, où il a vécu jusqu'à 1668, en partie comme un esclave, lorsque la même société a vendu tout son employés, de cesser les activités dans la région. Il a ensuite fait appel aux boucaniers avec qui il est resté pendant deux ou trois ans, en particulier avec le groupe Henry Morgan, qui était probablement le confident, comme un chirurgien-barbier, en participant à des actions contre Maracaibo et le Panama. Il revient en Europe en 1670, il s'installe aux Pays-Bas, probablement parce que le huguenot et la France était une répression continue organisée par Louis XIV. En 1674, le chiffre de barbier-chirurgien à bord des navires de l'amiral hollandais Ruyter, avec qui il a participé à une attaque contre Cartagena en 1697. Son nom apparaît également dans le registre de la corporation des chirurgiens 1679 néerlandaises.

L'héritage de bibliographique Exquemelin Americaensche De Zee-Roovers est complexe. Il a été dit à juste titre que peut-être pas de livre du XVIIe siècle dans n'importe quelle langue n'a jamais été la source de tant de nombreuses imitations et la source de tant de fiction. La traduction allemande a été publiée en 1679 sous le titre Americanischer Seeräuber est une traduction fidèle de l'original en néerlandais. Une traduction espagnole, publié en 1681, mais ajoute un nouveau matériau très librement et sans reconnaissance. En 1684, il ya deux traductions anglaises différentes: Bucaniers Anerica de William Crook et l'histoire de Bucaniers de Thomas Malthus. La traduction française Histoire des Aventuriers, 1686, publié par Frontingnières, il s'agit essentiellement d'un nouvel emploi avec de nombreux ajouts, y compris les nouvelles biographies de pirates et des réarrangements complets de pièces incorporant nouveau matériau d'origine inconnue (dans cette édition, nous devons le renseignements biographiques sur Equemelin). Éditions et traductions ultérieures ont ajouté encore du nouveau matériel et biographies entières.
Une réimpression est contemporain The Buccaneers de l'Amérique. Un vrai compte des agressions les plus remarquables commises ces dernières années sur les côtes des Antilles par les Buccaneers de la Jamaïque et Tortuga, qui contient également l'histoire de Basile Ringrose et agressions audacieuses sur périlleux voyages du capitaine Bartholomew de Sharp et autres.
Une version italienne a été publié en 2005 sous les boucaniers de titre dans les Caraïbes, édité par EFFEMME de Milan. Ceci est une traduction de la version anglaise de Crook en 1684, avec l'ajout de quelques notes mentionnant le français. Une autre traduction italienne, ci-dessus, a été publié par la maison d'édition Antonioli et organisée par Ugo Cuesta, mais il semble impossible de trouver.
Peter Benchley, dans son livre The Island, se réfère à Exquemelin, après l'utilisation de son travail dans sa recherche.

Hai bisogno di aiuto in Letteratura Francese?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Registrati via email