Mito 120308 punti

Future in subclauses

Diversamente dall'italiano, l'inglese non consente un tempo futuro nelle subordinate temporali e ipotetiche.

1) Le subordinate temporali sono introdotte da:
- when = quando;
- as soon as = non appena;
- until/till = finchè;
- before = prima;
- after = dopo.

2) Le subordinate ipotetiche sono introdotte da:
- if = se;
- unless = se non;
- as long as = purchè, a condizione che;
- provided that = a meno che, a patto che.

L'azione subordinata è condizione necessaria (e deve quindi verificarsi prima) affinchè l'azione della principale avvenga. Per questo motivo non è consentito un doppio futuro e l'azione che ha luogo per prima (la subordinata) è anticipata al presente.

Si usa:

1) Il present simple al posto del futuro semplice:
- If they have a party, they will certainly invite us = Se faranno una festa ci inviteranno sicuramente
- When you are old, you'll remember my words = Quando sarai vecchio, ti ricorderai delle mie parole

2) Il present perfect al posto del futuro anteriore:
- You'll feel better, after you have eaten something = Ti sentirai meglio dopo che avrai mangiato qualcosa.
- We'll send the money, when we have received the goods = Invieremo il denaro quando avremo ricevuto la merce.

Registrati via email