• Spagnolo
  • Spagnolo:esercizi di grammatica e vocabolario 1 superiore

    closed post best answer
Bilbo99
Bilbo99 - Habilis - 157 Punti
Salva
'En el laboratorio(taller=laboratorio?) de Ciencias hacemos trabajos muy interesantes'va bene come traduzione della frase:nel laboratorio di scienze facciamo lavori molto interessanti?PER DOMANI abbiamo molti esercizi di matematica MOLTO LUNGHI-va bene'para mañana' e 'muy largos'?Va bene se rispondo a domande con verbi di connotazione negativa(detestar,aburrirse...)con tambien per esprimere accordo?ES.Detesto correr.Yo tambien(anch'io odio correre)?Nella frase'non voglio andare a casa è molto PRESTO-PRONTO?Grazie in anticipo e scusa delle troppe domande.
eleo
eleo - Moderatore - 19543 Punti
Salva
La prima secondo me è corretta. "Para mañana va bene, e anche muy largos penso sia giusto. Yo también si usa per dire anch'io, quindi è giusto, mentre per dire "nemmeno io" usi "yo tampoco". E infine, secondo me pronto è giusto :)

:hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di gennaio
Vincitori di gennaio

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 1154 Punti

Comm. Leader
Suzy90

Suzy90 Moderatore 8746 Punti

VIP
Registrati via email