• Latino
  • versioni di latino (4194)

    closed post
LUCY
LUCY - Erectus - 70 Punti
Rispondi Cita Salva
vorrei la traduzione della seguenti versioni:vi prego!!!

1i galli:di livio...inizio:Celtae,a romanis galli appellati,alpes trascenderunt.....ecc

2fierezza degli anziani:di livio...inizio:Iam Romani de sua salute desperabant et totam noctem ululatus cantusque audiebant.....ecc

3furio camillo sconfigge i galli:di livio...inizio:Iam propter diutinam obsidionem magna inopia Romanos Gallosque urgebat...ecc

4origine del cognomen corvinus:di livio...inizio:Romani postquam gentem Gallicam ex moenibus expulerat...ecc

Per favore mi servono assolutamente....
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
ma sono adattate???
LUCY
LUCY - Erectus - 70 Punti
Rispondi Cita Salva
boh!!!non lo so se sn adattate!!!!:):).....vi prego aiutatemi!!!!!
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Scrivi la fine...
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
appunto
LUCY
LUCY - Erectus - 70 Punti
Rispondi Cita Salva
allora la fine della prima versione(cioè i galli)è:a Gallis petivit ne socios populi Romani atque amicos oppugnarent.

quella della seconda(fierezza degli anziani) è:scipione eburneo in caput barbari incussit:inde initium caedis fuit.

la terza(furio camillo sconfigge i galli)è:hostes a Camillo fusi sunt et praecipiti fuga salutem petiverunt.

la quarta(origine del cognomen corvinus)è:Corvinus dictus est,et propter suam virtutem,quamquam iuvenis,tamen consul creatus est.

;);)
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Celtae, quos Romani appellabant Gallos, cum in Italiam per Alpes transcendissent, suo impetu Ligures et Etruscos everterunt et magnam partem eorum finium occupaverunt. Galli Insubres Mediolanum condiderunt, Cenomani, ubi nunc Brixia ac Verona urbes sunt, loca tenuerunt, Boii Lingonesque, cum iam inter Padum atque Alpes omnia loca obtinerentur, Pado ratibus traiecto, non modo Etruscorum sed etiam Umbrorum agros occupaverunt. Denique Galli Senones, recentissimi advenarum, ad Aesim flumen pervenerunt. Satis constat hanc gentem Clusium, opulentum Etruscorum oppidum, petivisse et inde Romam venisse. Clusini, multitudine barbarorum exterriti, cum et formas hominum invisitatas et novum armorum genus cernerent audirentque saepe ab iis magnos hostium exercitus profligatos esse, legatos Romam miserunt, qui auxilium a senatu peterent. Statim a Romanis legati missi sunt, qui cum Gallis agerent ne, a quibus nullam iniuriam acceperant, socios populi Romani atque amicos oppugnarent.

I Celti, che i Romani chiamavano Galli, quando discesero in Italia, con il loro impeto annientarono ('sconvolsero') i Liguri e gli Etruschi, ed occuparono gran parte dei loro confini. I Galli Insubri fondarono Milano, i Cenomani, dove ora si trovano le città (di) Brescia e Verona, attenuarono (diminuirono) le regioni, i Boi e i Lingoni, quando già avevano occupato tutti i territori tra il Po e le Alpi, (dopo aver) passato il Po con le zattere, occuparono i campi non solo degli Etruschi, ma anche degli Umbri. E poi, i Galli Senoni, gli ultimi arrivati (lett: i più recenti degli arrivati), giunsero presso il fiume Esino. E' cosa ben nota che questo popolo si fosse diretto a Chiusi, (una) ricca città degli Etruschi, e che di lì fosse giunto a Roma. Gli abitanti di Chiusi, atterriti dalla moltitudine (gran numero) di barbari, poiché avevano distinto (notato) l'aspetto mai visto degli uomini (=poiché non li avevano mai visti), e (sott. poiché avevano distinto) il nuovo genere di armi, ed avevano sentito che spesso da loro erano stati sbaragliati grandi eserciti di nemici, inviarono (de)gli ambasciatori a Roma che richiedessero un aiuto da parte del senato. Furono subito inviati gli ambasciatori da parte dei Romani, che trattarono con i Galli affinché non attaccassero gli alleati e gli amici del popolo Romano, da parte dei quali non era stata ricevuta alcuna violenza (=che non avevano subito alcuna violenza).
LUCY
LUCY - Erectus - 70 Punti
Rispondi Cita Salva
Mario nn è questa...cmq grazie mille lo stesso!!!....nessuno ha trovato niente??????....vi pregooooo...please!!!!:cry:blush
Mario
Mario - Genius - 37169 Punti
Rispondi Cita Salva
Purtroppo le tue vers sn adattamenti, posta il testo intero cosi lo traduciamo!
LUCY
LUCY - Erectus - 70 Punti
Rispondi Cita Salva
se vi scrivo le traduzioni me le potete tradurre???...vi pregooooo...è super urgente!!!!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Max

Max Geek 689 Punti

VIP
Registrati via email