• Latino
  • versione urgentissima per domani! cesare

    closed post
lalli92
lalli92 - Habilis - 190 Punti
Rispondi Cita Salva
ragazzi ho bisogno di aiuto!per domani ho questa versione da tradurre...si tratta di una piccola parte del de bello civili di cesare:
inzio:caesar, advocata contione, milites militari more ad pugnam cohortatus est, sua in eos perpetui tempori...
fine: milites circiter CXX voluntarii eiusdem centuriae sunt prosecuti.
help!!!:cry
alkalewi
alkalewi - Genius - 6460 Punti
Rispondi Cita Salva
Nell’esercito di Cesare vi era un veterano richiamato, Crastino, che nell’anno precedente sotto di lui aveva guidato la prima centuria della decima legione , uomo di singolare valore. Costui, dato il segnale, disse: "Seguitemi, voi che foste del mio manipolo e servite il vostro comandate, come avete promesso. Rimane quest’unica battaglia; al suo termine egli riavrà il suo onore e noi la nostra libertà". Nello stesso tempo, rivolgendosi a Cesare, disse: "Oggi, o comandante, farò in modo che mi ringrazi, sia che io viva sia che muoia. Dopo aver detto queste parole, per primo corse all’attacco dall’ala destra e circa centoventi soldati scelti volontari (della medesima centuria) lo seguirono.
lalli92
lalli92 - Habilis - 190 Punti
Rispondi Cita Salva
:satisfiedgrazie davvero!!!
Francy1982
Francy1982 - Mito - 119085 Punti
Rispondi Cita Salva
chiudo :lol
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

Tony83

Tony83 Tutor 23854 Punti

VIP
Registrati via email