• Latino
  • versione per domaniii

    closed post
ummanii
ummanii - Sapiens - 373 Punti
Rispondi Cita Salva
Qualcuno sa la traduzione del brano " la morte di archimede " del libro Corso di lingua latina per il biennio che inizia così : "Marcellus,Romanorum imperator, Syracusas cepit post longam obsidionem
shultzina
shultzina - Genius - 2060 Punti
Rispondi Cita Salva
se puoi metti tto il testo...e l'autore
sedia90
sedia90 - Genius - 9848 Punti
Rispondi Cita Salva
in internet nn si trova
ummanii
ummanii - Sapiens - 373 Punti
Rispondi Cita Salva
shultzina non lo so perchè non è per me è per un mio amico, giuro.
Però chi usa questo libro, me lo dicesse per favore e se ha fatto la versione me lo dica
sedia90
sedia90 - Genius - 9848 Punti
Rispondi Cita Salva
eh nn potresti dire al tuo amico di scrivere il testo via email e tu lo scrivi nel post?
shultzina
shultzina - Genius - 2060 Punti
Rispondi Cita Salva
Marcellus, Romanorum imperator, Syracusas cepit post longam obsidionem. Urbs diu defensa erat artificiosis machinis Archimedis, clari mathematici, sed Marcellus Romanis militibus imperaverat ut, expugnationis die, docto viro parcerent nec pulchram urbem vastarent. Ut scriptores narrant, res tamen ex sententia non evenitt. Cum enim Romani urbem Syracusas occuparent, Archimedes in horto suo erat et in arena geometricas formas stilo describebat. Miles quidam, cum in hortum intravisset, tacitus ad Archimedem appropinquavit, sed vir non animadvertit militis adventum: nam in cogitationibus suis defixus erat. Denique, cum miles eum interrogaret, Archimedes oculos humo allevavit et acriter dixit:" Ne deleveris formas meas!" Tunc miles iratus gladium strinxit et Archimedis caput percussit. Ita doctus clarusque vir necatus est et Marcelli victoria macula stulti sceleris foedata est.

Marcello, comandante dei Romani, prese Siracusa dopo un lungo assedio. Per lungo tempo la città era stata difesa dalle ingeniose macchine di Archimede, del famoso matematico,ma Marcello ai soldati Romani aveva comandato che, nel giorno dell'espugnazione, avessero riguardo per il dotto uomo e non devastassero la bella città. Come narrano gli storici, i fatti tuttavia non avvennero secondo il desiderio(sott. suo). Mentre infatti i Romani occupavano la città Siracusa, Archimede era nel suo giardino e nel terreno sabbioso raffigurava con una bacchetta forme geometriche. Un certo soldato, quando lo intravise nel giardino, avvicinò silenziosamente Archimede, ma l'uomo non s'accorse (dell')arrivo del soldato: infatti era immerso profondamente nelle sue riflessioni. Finalmente, poichè il soldato l'aveva chiamato, Archimede levò gli occhi dal suolo e disse aspramente: "Non cancellare i miei disegni!" Allora l'irato soldato sguainò la spada e trafisse la testa di Archimede. Così fu ucciso il dotto e famoso uomo e la vittoria di Marcello fu sporcata dalla macchia dello sciocco delitto.
ummanii
ummanii - Sapiens - 373 Punti
Rispondi Cita Salva
si penso di si
shultzina
shultzina - Genius - 2060 Punti
Rispondi Cita Salva
te l'ho scritta sopra la versione...mi sono accorta di averla fatta io stessa l'anno scorso!
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 248 Punti

Comm. Leader
Registrati via email