• Latino
  • versione di latino traduzione

Tolaz92
Tolaz92 - Erectus - 83 Punti
Rispondi Cita Salva
buongiorno,m servirebbe la traduzione di questa versione x domani,grazie.
si intitola: Il popolo romano ebbe sempre la forza di risollevarsi dalle sconfitte

Quis ita ignarus est bellicarum memoriarum,qui ignoret populum Romanum non minus cadendo quam caedendo imperium peperisse?Legiones Romanas saepe fusas fugatasque armis barbarorum esse? Post Cannensem cladem Poenus imperator(=Annibale),cum cumulavisset anulorum aureorum,quos caesis equitibus Romanis Poeni detraxerant,tres modios, (eos)misit Carthaginem. Sed non multo post Carthago capta est:illis,qui anulos detraxerant,catenae inditae sunt.In ea pugna Scipio quantum hominum Poenorum Afrorumque cepit aut occidit aut in deditionem accepit!Si eorum linguas resecari imperavisset,navem onustam linguis hostium Romam inegisset.

dovrebbe essere un'epistola di Marco Nepote,grzie!
Rossella Martino
Rossella Martino - Ominide - 4 Punti
Rispondi Cita Salva
P. Claudius Pulcher, vir magnae empietatis atque stultae temeritatis, consul adversus Poenos missus est. Priorum ducum consilia palam vituperabat atque dictitabat suos milites, optimo duce usos, brevi tempore bellum perfecturos esse. Antequam navale proelium committeret, Pulcher auspicia habuit; cum pullarius ei nuntiavisset pullos non exire e cavea neque escam edere, consul irridens iussit pullos in aquam mergi, ut saltem biberent, quoniam edere nollent. Quo facto in militum animos religio incessit. Commisso deinde proelio, magna clades a Romanis accepta est et Claudius Pulcher, postquam Romam revertit, a senatu et a populo condemnatus est.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Registrati via email