• Latino
  • Versione di Latino / Paradigmi?

    closed post best answer
iMERDONE
iMERDONE - Sapiens - 471 Punti
Salva
La battaglia di Azio
Post crebras contentiones Octavianus et Antonius foedus patraverunt: Octavianus Italiam HIspaniamque obtinuit, Antonio Orientis regionum imperium contigit. Octavianus claris operibus vitaeque integritate civium admirationem excitabat. Antonius Alexandriae domicilium constituerat et cum Cleopatra, Aegypti regina, molliter vivebat. Praeterea, Cleopatra amore atque impulsu, Romani imperio interitum parabat. Senatus igitur, Octaviani hortatu, bellum indixit Antonio et Aegypti reginae. Ideo mense Septembri in sinu maris Actiaci hostiles copiae bellum navale gesserunt; exercitus classesque pares erant magnaque cum virtute pugnaverunt. Belli exitus diu anceps fuit, sed subito Cleopatra veloci navigio pugnam reliquit et fuga salutem petiit et domum remaevit. Tunc Antonius quoque, imperatoris officii immemor, Alexandriam velificavit. Antonii militibus Octavianus vitam veniamque promisit.

Mi servivebbere la Versione e/o i Paradigmi.
20 Punti (Miglior Risposta)
Grazie,
iMERDONE
ShattereDreams
ShattereDreams - VIP - 99865 Punti
Salva
La battaglia di Azio


Dopo le numerose contese Ottaviano e Antonio conclusero un patto: Ottaviano ottenne l'Italia e la Spagna, ad Antonio toccò il comando delle regioni d'Oriente. Ottaviano suscitava l'ammirazione dei cittadini con opere famose e con l'onestà della (sua) vita. Antonio aveva stabilito il domicilio in Alessandria e viveva voluttuosamente con Cleopatra, regina d'Egitto. Inoltre, per amore e per incitamento di Cleopatra, preparava la distruzione dell'impero Romano. Perciò il senato, su esortazione di Ottaviano, dichiarò guerra ad Antonio e alla regina di Egitto. Perciò nel mese di Settembre le milizie nemiche combatterono una guerra navale nel golfo del mare di Azio; gli eserciti e le flotte erano pari e combatterono con grande valore. L'esito della guerra fu a lungo incerto, ma all'improvviso Cleopatra abbandonò la battaglia con una veloce imbarcazione e cercò la salvezza con la fuga e tornò a casa. Allora anche Antonio, dimentico del suo incarico di comandante, navigò verso Alessandria. Ottaviano promise ai soldati di Antonio la vita e il perdono.


Paradigmi:

- patraverunt: patro, as, avi, atum, are (I)
- obtinuit: obtineo, es, obtinui, obtentum, obtinere (II)
- contigit: contingo, is, contigi, contactum, contingere (III)
- excitabat: excito, as, avi, atum, are (I)
- constituerat: constituo, is, constitui, constitutum, constituere (III)
- vivebat: vivo, is, vixi, victum, vivere (III)
- parabat: paro, as, avi, atum, are (I)
- indixit: indico, is, indixi, indictum, indicere (III)
- gesserunt: gero, is, gessi, gestum, gerere (III)
- erant: sum, es, fui, esse
- pugnaverunt: pugno, as, avi, atum, pugnare (I)
- reliquit: relinquo, is, reliqui, relictum, relinquere (III)
- petiit: peto, is, petii, petitum, petere (III)
- remeavit: remeo, as, avi, atum, remeare (I)
- velificavit: velifico, as, avi, tum, velificare (I)
- promisit: promitto, is, promisi, promissum, promittere (III)


:hi
Questo topic è bloccato, non sono ammesse altre risposte.
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mc2

mc2 Genius 208 Punti

Comm. Leader
Marcello G.

Marcello G. Blogger 2221 Punti

VIP
Registrati via email