• Latino
  • Versione di Latino - La mutabilità della sorte

hollyvudiana
hollyvudiana - Habilis - 150 Punti
Rispondi Cita Salva
Cum de fortunis quidam quereretur suis, Aesopusita locutus est consolandi gratia: << Vexata saevis tempestatibus navis inter vectorum lacrimas et mortis metum atque per undas lapsa, ut faciem ad serenam subito mutatur dies, coepit ad portum reverti secundis flatibus nimiaque nautas hilaritate extollere. Tum gubernator: << Parce gaudere oportet et sensim queri! Ne obliviscamur totam aeque vitsm misceri dolore et gaudio>>

Questa risposta è stata cambiata da Scoppio (18-02-09 18:44, 7 anni 9 mesi 21 giorni )
valebella
valebella - Genius - 4711 Punti
Rispondi Cita Salva
Un tale si lamentava della sua sorte; allora Esopo, per consolarlo, inventò questa storia.
Una nave era sballottata da una furiosa tempesta; fra i passeggeri lacrime, terrore di morire; all'improvviso, il tempo cambia e si rasserena; la nave, ormai sicura, si mette a navigare sospinta da venti favorevoli; i marinai si lasciano trasportare da esultanza sfrenata. Allora il timoniere, reso saggio dai pericoli, disse: "Bisogna gioire con misura e piangere con moderazione; tutta la vita è un miscuglio di gioia e dolore".
hollyvudiana
hollyvudiana - Habilis - 150 Punti
Rispondi Cita Salva
grz valeeeeeeeeeeee!
valebella
valebella - Genius - 4711 Punti
Rispondi Cita Salva
prego:hi
Come guadagno Punti nel Forum? Leggi la guida completa
In evidenza
Classifica Mensile
Vincitori di novembre
Vincitori di novembre

Come partecipare? | Classifica Community

Community Live

Partecipa alla Community e scala la classifica

Vai al Forum | Invia appunti | Vai alla classifica

mattbit

mattbit Geek 281 Punti

VIP
Registrati via email